Джимми, Джимми, ача, ача ...

Под эти диско-хиты в СССР плясали на комсомольских дискотеках и в пионерских лагерях.
Сегодня будет рассказ о знаменитой индийской музыкальной мелодраме “Танцор диско”, которую снял кинорежиссёр Баббар Субхаш и не менее знаменитом саундтреке к нему. В Индии фильм “Танцор диско” вышел в широкий прокат в декабре 1982 года, получил огромный зрительский успех и стал классикой “Болливуда”. В Советском Союзе прокат кинокартины начался летом 1984 года и у фильма в нашей стране был ещё больший успех, чем в Индии.


На фотографии: Митхун Чакраборти

“Танцора диско” демонстрировали в советских кинотеатрах в течение нескольких лет, его посмотрело более шестидесяти миллионов зрителей. И сейчас наверное сложно найти человека, который не знаком с этим “болливудским” шедевром. До сих пор на слуху такие хиты, как “I Am A Disco Dancer” и “Jimmy, Jimmy, Jimmy, Aaja”, которые были выпущены на гибкой пластинке в журнале “Кругозор” в апреле 1985 года.
Сюжет фильма и прост и сложен одновременно. И нет смысла пересказывать знаменитую историю про уличного певца и танцора Анила по прозвищу Джимми, его мать Радху, возлюбленную Анила по имени Рита Оберой и её жестокого отца, господина Обероя. В музыкальной мелодраме есть много других персонажей, среди которых стоит выделить импресарио Дэвида Браун, Сэма Обероя и дядю Раджу.



На фотографии: Митхун Чакраборти

Хитросплетения сюжета производят сильнейшее впечатление: господин Оберой обвинил мать Анила в воровстве, женщину посадили в тюрьму, потом её выпустили из тюрьмы. Потом Анил с матерю Радхой уехали из родного города, Анил спустя годы становится эстрадной звездой по прозвищу Джимми, влюбляется в Риту, а её аморальный отец, господин Оберой, хочет разрушить жизнь и карьеру Анила-Джимми. В советском прокате в фильме сократили танцевальные сцены, от чего “Танцор диско” стал ещё более динамичным.
У “Танцора диско” звёздный актёрский состав: главную роль исполнил великий Митхун Чакраборти, Ким Яшпал сыграла Риту Оберой,
знаменитый Ом Шивпури выступил в роли господина Обероя и Гита Сиддхарт исполнила роль Радхи, матери Анила-Джимми. В советском прокате в фильме сократили танцевальные сцены, от чего “Танцор диско” стал ещё более динамичным.



На фотографии: Баппи Лахири

Звуковую дорожку к кинокартине написал талантливый индийский композитор Баппи Лахири, которому на момент выхода “Танцора диско” было 30 лет. В активе Баппи Лахири много знаменитых саундтреков к популярным и культовым индийским фильмам, таким как “Танцуй, танцуй” (1987), “Коммандос” (1988), “Любовь, любовь, любовь” (1989) и многим другим.
Под ритмичные шлягеры из Disco Dancer советские меломаны танцевали на молодёжных дискотеках, многие ходили с магнитофонами в кинотеатры и записывали на магнитную ленту свои любимые песни из “Танцора диско”. Любительские ВИА разучивали хиты “Jimmy, Jimmy, Jimmy, Aaja” и “Goron Ki Na Kalon Ki” и играли их на танцплощадках.
Не знание фильма “Танцор диско” и песен из него считалось дурным тоном, например, девушки отказывались дружить с парнями, если в их коллекциях не было песен из культового “Танцора”. И сейчас, спустя десятилетия, хиты из гениальной индийской кинокартины звучат свежо и современно, вызывая чувство сильной ностальгии и воспоминания о бурной молодости.

Фильм «Танцор Диско». Советский дубляж

Оставляйте свои комментарии и пишите, какие ещё знаменитые музыкальные фильмы вы знаете и какие саундтреки произвели на вас наибольшее впечатление. Всем хорошей и яркой диско-музыки.
« Актёрские байки и редкие снимки любимых...
Самый богатый цеховик Советского Союза »
  • +119

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+1
«БОЛЛИВУД» конечно лепил жуть и дичь. Но затягивало это не по детски. Танцора посмотрел раз 8. И постоянно сидел в напряге на эпизоде со струнами (ага, про короткое замыкание индусы не слыхали.) После фильма бои «не касаясь» стали ПОВСЕМЕСТНЫ! )) А по делу… Митхун — реально крутой мужик! Прочёл про приёмную дочь — прифигел!
+1
А еще было такое выражение… есть хорошие фильмы, есть плохие, а есть индийские…
+2
Мне всегда слышалось «Митхунчик Раборти» :) Индийское кино это конечно весьма забавная пародия на западное. Оно полно откровенных штампов и стереотипов. Всё доведено до абсурда. Например, звуки ударов в драках — как будто бьют не по морде (простите, по лицу), а по барже деревянным поленом. Но смотрели конечно, считалось очень модным и невероятным.
Комментарий удалён за нарушение
-1
Отсутствие ГОЛЛИВУДских не? Выбор был не особо, Италия Франция и Хинди-Руси бхай-бхай. Сам не особо фанат, смотрел но только два. Этот и ТАНЦУЙ-ТАНЦУЙ.
+3
Помню в конце пятидесятых и в начале шестидесятых мальчишки носились по улицам и орали «Бродяга яяяя!». А больше ничего индийского не помню. В восьмидесятые мне явно не до того было…
+8
Вот чего никогда не любила, так это индийское кино. И никогда не понимала этого ажиотажа вокруг
+3
Видимо Вы никогда не жили в Средней Азии. По мнению моих друзей больше всего индийских фильмов потреблял Узбекистан.
+1
Ближний восток и сейчас основной потребитель! Идут на УРА!
+13
Мнений много, все разные. Видимо зависит от регионов. Но индийское кино-это безусловно явление. Кто-то бегал по 10-15 раз, кто-то не смотрел никогда. Мне, например нравилась мелодичность, герои, сюжеты, вроде невзыскательные, но они затягивали. Да и актеры и актрисы достаточно симпатичные. Драки были смешные, да. Но и они смотрелись в связи с запретом каратэ и всего прочего. А песни прекрасные, их реально пели, красивыми голосами, писали великолепные мелодисты. они запоминались. Очень интересно получилось, буквально 3 дня назад наткнулся на " Танцора Диско" в онлайн-кинотеатре, на перемотке с удовольствием пересмотрел, послушал песни. А Goron Ki Na Kalon Ki -это шедевр, грамотную аранжировку, хороший голос и хит. Можно и переложить попробовать с сохранением слов и смысла. Простых и вечных тем: Не белым, и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить. Не белым, и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить. Тем, кто живет смеясь, и умирает смеясь. Таким, как мы. Не белым, и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить. Наши песни звучат на улицах с утра до вечера. Мы — продавцы песен, это наша профессия. Наши песни звучат на улицах с утра до вечера. Мы — продавцы песен, это наша профессия. Ни золото, ни серебро, наша любовь — это песни. Ни золото, ни серебро, наша любовь — это песни. Не белым и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить. Не белым, и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить. Жизнь коротка, так давай жить весело, друг! Если хочешь сделать что-то хорошее — Полюби всей душой. Жизнь коротка, так давай жить весело, друг! Если хочешь сделать что-то хорошее — Полюби всей душой. Дружище, забудь о том, что твое, а что мое. Дружище, забудь о том, что твое, а что мое. Не белым, и не черным, — Мир принадлежит тем, кто способен любить.
+8
Да… Индийское кино это что-то. Самое в себе. И конечно не помню, что бы «рубили» данную тему на танцполах и дискотеках. Всякую попсу иностранную, более позднее и советскую, да и рок-н-ролл был и советский и зарубежный. А вот Джимми-Джимми… Не припоминаю. Так, разве что шутливо напевали в разных ситуациях.
+10
Да не играли эту муру на дискотеках, ни в пионерлагерях, ни на танцах. В 82-м году постановлением МГК комсомола в каждом районе открывались молодежные кафе и дискотеки на базе столовых. Репертуар дискотек литовался в РК, но его не придерживались никогда! Лучшее на 83-86 гг молодежное кафе, ул Керченская д.1А и лучшая в Москве дискотека. ( диск-жокеи Каменцев и Каплан, для тех, кто помнит) Так вот в репертуаре этой дискотеки и вообще московских дискотек никогда не звучали песни из «Танцора Диско». В крайнем случае это были Траволта и Оливия Неутон-Джон из «Субботней лихорадки». Вообще никак в толк взять не могу, зачем «историк» -Сергей берется за темы, ему в принципе неведомые! С уважением к сообществу.
0
Не вся срана на Керченской! Как то так!
+3
Наши девочки из класса по 12-15 раз бегали в кинотеатры смотреть это чудо индийского киноискусства. Просто в те годы, западного на экранах было не так много, советское — в основном говорильня в одной комнате в течение всего фильма, ни о чем. А индусы угадали в цветах, красках, танцах — для пацанов, в драках (удары одной тональности озвучки) — для пацанов