Знаки и указатели советских вокзалов
Пиктограммы, разработанные в начале 1970-х годов во ВНИИТЭ для советских железнодорожных вокзалов.
Расскажут об этой работе авторы проекта — сотрудники ВНИИТЭ Н. Беляева, Н. Глубокова, В. Долженков, О. Филенков.
Вокзалы давно называют «воротами города». Видимо, именно поэтому большое значение придается выразительности их архитектурного образа, существуют даже определенные шаблонные атрибуты внешнего облика вокзалов и интерьера — башня с часами, арочный вход, нагромождение увражных деталей, огромной высоты вестибюль, фирменная мебель и пр.
Со временем все явственнее проступало противоречие между образом и функцией архитектурных сооружений. Началась борьба с излишествами. Новые здания вокзалов уже не украшались башнями и арками. Исчезло величие строительных объемов и замысловатое лепное «великолепие», по вместе с этим вокзалы потеряли сложившийся образ транспортного сооружении, они стали серыми, безликими и растворились в городской застройке последних лет.
Между тем вокзалы все-таки должны выделиться среди множества типов общественных зданий архитектурно-планировочным решением. Вокзалы требуют особых средств организации пассажиропотоков, а также определенных методов конструировании оборудования и использования элементов художественной выразительности. Да и человек, начинающий или заканчивающий свое путешествие, эмоциональнее настроен и острее воспринимает все происходящее вокруг.
К числу наиболее действенных средств организации пассажиропотоков в пределах вокзальных комплексов следует отнести средства визуальной коммуникации (указатели, табло, схемы и т.п.). Их значение понятно, если вспомнить, что человек до 80% информации получает через органы зрения. Благодаря средствам визуальной информации пассажир на вокзале может получить сведения об отправлении и прибытии поездов, о расписании их движения, пути следования, о расположении помещений и служб вокзала. Эти функции «немой справки» характерны для любого железнодорожного вокзала. Ввиду этого логично предположить, что единообразное обозначение аналогичных объектов будет более всего соответствовать существующим условиям обслуживания пассажиров. Однако обследования, проведенные сотрудниками ВНИИТЭ, показали, что на вокзалах Москвы не выдерживается принцип единообразия информации об однотипных объектах. Цветовое решение, шрифт, объем информации, форма ее подачи применяются произвольно, без видимой ориентации на то, в каких условиях и с какой целью используется информация пассажирами.
Старые образцы указателей на Киевском вокзале
Почти каждый вокзал выделяется собственным цветовым сочетанием указателей, а на некоторых (Ленинградском и Павелецком) явно просматривается «история стилей», то есть наряду с новыми формами и цветовыми сочетаниями частично используются старые.
При решении визуальных средств необходимо учитывать, что пассажиры, находясь на вокзале, в основном всегда спешат, к тому же среди них много иностранцев, и, следовательно, естественные трудности ориентации в незнакомом сооружении нередко усугубляются незнанием языка. И это не все. В настоящее время наметилась четкая линия на создание объединенных вокзалов. Для улучшения обслуживания пассажиров железнодорожные вокзалы совмещаются иногда с морскими, речными, воздушными или автобусными станциями. В этих условиях смысловая нагрузка отдельных терминов начинает терять свою однозначность и четкую информативность. Например, в объединенном железнодорожно-автобусном вокзале слово «платформа» может обозначать место посадки в поезд и место посадки в автоэкспресс.
Совершенно очевидно, что одна из главных задач, возникающих при создании средств визуальной коммуникации — борьба с посторонними «шумами», мешающими восприятию необходимой информации. Чтобы избавиться от «информационного шума», нужно использовать ряд приемов, обусловленных как художественными, так и психологическими особенностями восприятия человека. Созданный во ВНИИТЭ проект (авторы шрифтов и пиктограмм — Н. Беляева, В. Долженков. Проект светящихся указателей — Л. Попкова. Исследования читаемых знаков проводили Л. Вдовина, Т. Гущева, М. Дремина. Руководитель темы — Ю. Филенков) является частью большой работы. Проектной работе предшествовала серия экспериментальных исследований существующих знаковых средств с целью выяснения условий их применения. Были установлены особенности воздействия внешних факторов (организация работы вокзала и службы движения, архитектурная планировка вокзального комплекса, способность пассажиров ориентироваться и т.п.) на эффективность восприятия знаков. Через сравнительную проверку существующих и специально созданных экспериментальных знаков были зафиксированы наиболее предпочтительные формы представления информации. Изучалось строение графических знаков с позиций семиотики и технической эстетики. Были рассмотрены различные уровни конкретности обозначения объектов: конкретно-изобразительный, схематизированный, абстрактно-изобразительный, словесный, комбинированный. Исследованы риторические соотношения понятийного и изобразительного образов. Проанализированы различные аспекты обозначения (информирующий, предписывающий, оценочный и формальный), характерные для данного типа знаков. Подробно рассматривалась композиционная структура знаков.
В результате было установлено, что на формообразование знака оказывает влияние ряд факторов: форма обозначаемого объекта, способ его употребления, назначение знака и его место в системе коммуникации, условия восприятия знака, пространственная организация вокзального комплекса, графический стиль всей знаковой системы. При этом утилитарно-практическая функция знака (хорошо информировать об объекте) является здесь ведущей, подчиняющей себе, но отнюдь не игнорирующей другие функции, например эстетическую.
Подтвержденная экспериментально, решающая зависимость эффективности знаковые средств от комплекса внешних и внутренних факторов как звеньев определенной практической деятельности диктует основной принцип художественно-конструкторского проектирования — форма знака должна соответствовать его назначению и условиям применения. Набор и соотношение определяющих факторов не одинаковы для всех знаков, так как одни знаки рассчитаны на общее моментальное и точное восприятие, другие требуют продолжительного ознакомления и важны лишь для части пассажиров. В результате в каждом виде знаков преобладает совершенно определенное соотношение функции. Все графические знаки, употребляемые на вокзале, можно разделять по назначению на пять групп:
1) указатели направления движения;
2) указатели месторасположения;
3) информирующие средства коммуникации;
4) предписывающие (инструктирующие) средства коммуникации;
5) визуальные средства пропаганды и агитации.
Указатели направления движения являются для пассажира как бы вводным звеном к вокзальному пространству и к системе визуальной коммуникации.
Ко второй группе относятся указатели с наименованиями помещений мест общего пользования.
К информирующим средствам коммуникация относятся справочные установки, расписания, схемы и сводные указателя, объявления. Правила и инструкции являются предписывающими средствами коммуникации. К убеждающим средствам относятся плакаты н афиши политического, технического, санитарно-просветительного содержания. Таким образом, будет задана структурно-функциональная классификация всех средств информации на вокзале.
Если рассматривать требование быстрого и безошибочного опознания знаков-указателей как нормативное, то ступенчатое построение знаков может способствовать более эффективному их восприятию. При проектировании задаются опознавательные признаки, присущие группе аналогичных систем — отдельной системе — функциональной группе — подгруппе — отдельному знаку. Например, предлагается единый цвет для знаковых систем всех железнодорожных вокзалов, разрабатывается форма указателя направления, характерная лишь для этой группы знаков. Такое ступенчатое задание признаков облегчает поиск конкретного сообщения, сокращая количество перебираемых альтернатив. Уяснив, что обозначение медпункта относится к подгруппе изобразительных указателей месторасположения, пассажир не будет искать его среди письменных указателей, имеющих другую графическую форму и габариты.
Так, через структурную функциональную организацию знаковых средств, обеспечивающих определенную систему практических действий, создается система визуальной коммуникации. Данный принцип был положен в основу созданного нами проекта. В первую очередь было задано «генеральное» цветовое сочетание — сине-зеленое с белым.
Оно входит в гамму информирующих цветов и хорошо соответствует железнодорожной среде. Третий цвет желательно вводить в некоторых предписывающих указателях, где цвет малоинформативен.
Для данной системы знаков специально разработан шрифт. Созданы русский и латинский алфавиты в прописном гротесковом начертании. Вариант с пропорциями 3/4 может применяться во всех четырех группах (пятая группа не проектировалась).
Узкий вариант рекомендуется использовать только в указателях групп 3 и 4, содержащих много текста и не рассчитанных на моментальное прочтение.
Основной вариант отличается наиболее читабельными пропорциями и конфигурацией букв. При его проектировании учитывались результаты испытаний, проведенных сотрудниками ВНИИТЭ, а также другими исследователями. При исходной высоте шрифта 12 см ширина букв типа «Н», «П» — 9 см, толщина основного штриха — 24 мм, дополнительного или горизонтального штриха — 21 мм. Величина внутрибуквенного просвета для букв типа «П», «Н» равна 42 мм. Среднюю величину межбуквенного просвета следует брать равной 1/4 высоты буквы. Это обеспечивает хорошую читаемость текста и удобно при расчете длины выписей (высота шрифта умножается на количество букв в тексте). Пропорции узкого шрифта 1:2. При высоте буквы 12 см толщина основного штриха 18 мм, поперечного — 16 мм (При проектировании обоих вариантов шрифта учитывалась возможность самостоятельного воспроизведения алфавитов другими художниками-конструкторами и графиками. Наряду с этим рекомендуется использование фотоотпечатков шрифта, по которым можно изготовить трафареты или объемные буквы).
Чтобы свести к минимуму языковые ограничения в понимании информации, предлагается широко использовать изобразительные графические знаки (пиктограммы) для обозначения характерных служб и наиболее посещаемых пассажирами мест. Они помогут пассажирам, впервые находящимся на вокзале и не знакомым с его планировкой, свободнее ориентироваться (Подобная система знаков рекомендована Всемирным железнодорожный союзом, о чем мы узнали уже после того, как создали свой вариант знаков. Многие знаки совпадают, например, даже такие, ранее нигде не употреблявшиеся, как «перрон» и «багажная». Но есть и значительно отличающиеся («информация», «ресторан», «парикмахерская», «аптека»).
Объединить в единую графическую систему сорок знаков различного предметно-смыслового содержания довольно сложно: неизбежны скачки в масштабе, перепад насыщенностей, ритмический разнобой. Частично устранить эти объективные недостатки помогло сознательное введение в некоторые знаки элементов деформации. Техника трафаретной печати также заставляла идти на известное огрубление форм (В ходе работы мы убедились, что утверждение многих графиков о том, что знак должен быть предельно обобщенным, не совсем точно. Знак может быть и детализированным, если детали что-то значат и не мешают восприятию общего значения, которое не обязательно заключается в силуэте).
При создании пиктограмм не ставилась цель создать «свои знаки» — важнее было спроектировать общую систему, поэтому как в эксперименте, так и в проекте использовались знаки, созданные и другими художниками-конструкторами. Знаки еще недостаточно апробированы. Поэтому допускается возможность последующей корректировки, если ее необходимость подтвердится практикой.
Учитывая, что пассажиры пока не привыкли к пиктограммам и какое-то время восприятие их будет представлять для них определенную трудность, предполагается наряду с изображением употреблять и его словесное наименование. В дальнейшем от такого дублирования информации можно будет отказаться.
Большая смысловая емкость рисованных знаков, их универсальность и доступность понимания позволяют шире использовать пиктограммы для информации пассажиров. Однако попытка применить их в рамках лишь одного вокзала может не принести желаемого результата, так как новизна и своеобразие приема способны лишь вызвать интерес, но вряд ли облегчат восприятие информации. У пассажира нужно выработать четкий стереотип понятий на определенные графические знаки. Поэтому используемые для информации пассажиров пиктограммы должны быть едиными на всех (по крайней мере железнодорожных) вокзалах страны. Хорошо известно, что эффективность информации существенно повышается при использовании света. Светящиеся знаки более светящихся знаков информации можно использовать выпускаемые отечественными промышленными предприятиями светильники типа Л201Б240, Л201Б420-04 см, с нанесенными на них объяснениями, в частности светильники московского экспериментального светотехнического завода ВНИСИ доукомплектованные приспособлениями для консольного их крепления к стенам или потолку.
В оформлении указателей направления заложен декодирующий обучающий прием. Содержание подается одновременно в словесной и изобразительной формах, имеющих примерно равную значимость. Проектируются светящиеся и несветящиеся указатели направления. Размеры светящихся указателей 27,5 х 127,5 см, высота букв – 6 см, габариты пиктограмм и стрелок — 20 см. Для сводного указателя может быть использован светильник Л201Б420-04 см, на плафоне которого помещается до пяти обозначений. Высота букв — 4 см, размер изображений — 10 см.
Несветящиеся указатели направления могут проектироваться с применением букв высотой 24 см и пиктограмм — 40 см. Между высотой шрифта и приемлемым расстоянием читаемости установлена примерная тригонометрическая зависимость tgA=14 мин, по которой надпись высотой 12 см соответствует 30 метрам, надпись высотой 24 см — 60 метрам.
Указатели месторасположения делятся по оформлению на две подгруппы. Подгруппа знаков, обозначающих основные объекты массового пользования, выполнена в форме пиктограмм с надписями имеющими вспомогательное дублирующее значение. Подгруппа для обозначения месторасположения остальных объектов проектируется в форме словесных указателей.
Размер пиктограмм по большой стороне – 40 см, высота букв — 4 см. Изображения и надписи здесь, как во всех прочих знаках, компонуются симметрично.
Высота размещения указателей задается в соответствии с функциональным пространством: словесные указатели наименования вспомогательных специальных служб — на высоте 200 см, по верхней кромке планшета, общие указатели наименования и указатели направления в зоне трех-четырех метров. При этом важно придерживаться единого уровня размещения для всей однотипной информации. Получаемая в результате этого полоса становится дополнительным ориентирующим фактором, облегчающим поиск сообщения. Можно использовать и другие способы выделения информации, например, мигание, синхронное взаимодействие визуальной и вербальной информации, динамическое перемещение и пр. Однако такими способами можно подавать наиболее важную и оперативную информацию, которая обычно воспринимается и в условиях острого дефицита времени.
В процессе работы много внимания было уделено подбору светильников, отработке технологии нанесения изображений. Но тормозило работу то, что отечественная промышленность выпускает слишком бедный ассортимент атмосфероустойчивых и термопластических красок. Кроме того, не найден пока и оптимальный способ нанесения текста на изображения. По нашему мнению, существующий ручной способ производства целесообразно заменить трафаретной печатью, обеспечивающей точное воспроизведение оригинала и механизированное изготовление большинства указателей. В случае применения наклеенных знаков следовало бы организовать их прессование из пластмассы.
По страницам журнала «Техническая эстетика».
Расскажут об этой работе авторы проекта — сотрудники ВНИИТЭ Н. Беляева, Н. Глубокова, В. Долженков, О. Филенков.
Вокзалы давно называют «воротами города». Видимо, именно поэтому большое значение придается выразительности их архитектурного образа, существуют даже определенные шаблонные атрибуты внешнего облика вокзалов и интерьера — башня с часами, арочный вход, нагромождение увражных деталей, огромной высоты вестибюль, фирменная мебель и пр.
Со временем все явственнее проступало противоречие между образом и функцией архитектурных сооружений. Началась борьба с излишествами. Новые здания вокзалов уже не украшались башнями и арками. Исчезло величие строительных объемов и замысловатое лепное «великолепие», по вместе с этим вокзалы потеряли сложившийся образ транспортного сооружении, они стали серыми, безликими и растворились в городской застройке последних лет.
Между тем вокзалы все-таки должны выделиться среди множества типов общественных зданий архитектурно-планировочным решением. Вокзалы требуют особых средств организации пассажиропотоков, а также определенных методов конструировании оборудования и использования элементов художественной выразительности. Да и человек, начинающий или заканчивающий свое путешествие, эмоциональнее настроен и острее воспринимает все происходящее вокруг.
К числу наиболее действенных средств организации пассажиропотоков в пределах вокзальных комплексов следует отнести средства визуальной коммуникации (указатели, табло, схемы и т.п.). Их значение понятно, если вспомнить, что человек до 80% информации получает через органы зрения. Благодаря средствам визуальной информации пассажир на вокзале может получить сведения об отправлении и прибытии поездов, о расписании их движения, пути следования, о расположении помещений и служб вокзала. Эти функции «немой справки» характерны для любого железнодорожного вокзала. Ввиду этого логично предположить, что единообразное обозначение аналогичных объектов будет более всего соответствовать существующим условиям обслуживания пассажиров. Однако обследования, проведенные сотрудниками ВНИИТЭ, показали, что на вокзалах Москвы не выдерживается принцип единообразия информации об однотипных объектах. Цветовое решение, шрифт, объем информации, форма ее подачи применяются произвольно, без видимой ориентации на то, в каких условиях и с какой целью используется информация пассажирами.
Старые образцы указателей на Киевском вокзале
Почти каждый вокзал выделяется собственным цветовым сочетанием указателей, а на некоторых (Ленинградском и Павелецком) явно просматривается «история стилей», то есть наряду с новыми формами и цветовыми сочетаниями частично используются старые.
При решении визуальных средств необходимо учитывать, что пассажиры, находясь на вокзале, в основном всегда спешат, к тому же среди них много иностранцев, и, следовательно, естественные трудности ориентации в незнакомом сооружении нередко усугубляются незнанием языка. И это не все. В настоящее время наметилась четкая линия на создание объединенных вокзалов. Для улучшения обслуживания пассажиров железнодорожные вокзалы совмещаются иногда с морскими, речными, воздушными или автобусными станциями. В этих условиях смысловая нагрузка отдельных терминов начинает терять свою однозначность и четкую информативность. Например, в объединенном железнодорожно-автобусном вокзале слово «платформа» может обозначать место посадки в поезд и место посадки в автоэкспресс.
Совершенно очевидно, что одна из главных задач, возникающих при создании средств визуальной коммуникации — борьба с посторонними «шумами», мешающими восприятию необходимой информации. Чтобы избавиться от «информационного шума», нужно использовать ряд приемов, обусловленных как художественными, так и психологическими особенностями восприятия человека. Созданный во ВНИИТЭ проект (авторы шрифтов и пиктограмм — Н. Беляева, В. Долженков. Проект светящихся указателей — Л. Попкова. Исследования читаемых знаков проводили Л. Вдовина, Т. Гущева, М. Дремина. Руководитель темы — Ю. Филенков) является частью большой работы. Проектной работе предшествовала серия экспериментальных исследований существующих знаковых средств с целью выяснения условий их применения. Были установлены особенности воздействия внешних факторов (организация работы вокзала и службы движения, архитектурная планировка вокзального комплекса, способность пассажиров ориентироваться и т.п.) на эффективность восприятия знаков. Через сравнительную проверку существующих и специально созданных экспериментальных знаков были зафиксированы наиболее предпочтительные формы представления информации. Изучалось строение графических знаков с позиций семиотики и технической эстетики. Были рассмотрены различные уровни конкретности обозначения объектов: конкретно-изобразительный, схематизированный, абстрактно-изобразительный, словесный, комбинированный. Исследованы риторические соотношения понятийного и изобразительного образов. Проанализированы различные аспекты обозначения (информирующий, предписывающий, оценочный и формальный), характерные для данного типа знаков. Подробно рассматривалась композиционная структура знаков.
В результате было установлено, что на формообразование знака оказывает влияние ряд факторов: форма обозначаемого объекта, способ его употребления, назначение знака и его место в системе коммуникации, условия восприятия знака, пространственная организация вокзального комплекса, графический стиль всей знаковой системы. При этом утилитарно-практическая функция знака (хорошо информировать об объекте) является здесь ведущей, подчиняющей себе, но отнюдь не игнорирующей другие функции, например эстетическую.
Подтвержденная экспериментально, решающая зависимость эффективности знаковые средств от комплекса внешних и внутренних факторов как звеньев определенной практической деятельности диктует основной принцип художественно-конструкторского проектирования — форма знака должна соответствовать его назначению и условиям применения. Набор и соотношение определяющих факторов не одинаковы для всех знаков, так как одни знаки рассчитаны на общее моментальное и точное восприятие, другие требуют продолжительного ознакомления и важны лишь для части пассажиров. В результате в каждом виде знаков преобладает совершенно определенное соотношение функции. Все графические знаки, употребляемые на вокзале, можно разделять по назначению на пять групп:
1) указатели направления движения;
2) указатели месторасположения;
3) информирующие средства коммуникации;
4) предписывающие (инструктирующие) средства коммуникации;
5) визуальные средства пропаганды и агитации.
Указатели направления движения являются для пассажира как бы вводным звеном к вокзальному пространству и к системе визуальной коммуникации.
Ко второй группе относятся указатели с наименованиями помещений мест общего пользования.
К информирующим средствам коммуникация относятся справочные установки, расписания, схемы и сводные указателя, объявления. Правила и инструкции являются предписывающими средствами коммуникации. К убеждающим средствам относятся плакаты н афиши политического, технического, санитарно-просветительного содержания. Таким образом, будет задана структурно-функциональная классификация всех средств информации на вокзале.
Если рассматривать требование быстрого и безошибочного опознания знаков-указателей как нормативное, то ступенчатое построение знаков может способствовать более эффективному их восприятию. При проектировании задаются опознавательные признаки, присущие группе аналогичных систем — отдельной системе — функциональной группе — подгруппе — отдельному знаку. Например, предлагается единый цвет для знаковых систем всех железнодорожных вокзалов, разрабатывается форма указателя направления, характерная лишь для этой группы знаков. Такое ступенчатое задание признаков облегчает поиск конкретного сообщения, сокращая количество перебираемых альтернатив. Уяснив, что обозначение медпункта относится к подгруппе изобразительных указателей месторасположения, пассажир не будет искать его среди письменных указателей, имеющих другую графическую форму и габариты.
Так, через структурную функциональную организацию знаковых средств, обеспечивающих определенную систему практических действий, создается система визуальной коммуникации. Данный принцип был положен в основу созданного нами проекта. В первую очередь было задано «генеральное» цветовое сочетание — сине-зеленое с белым.
Оно входит в гамму информирующих цветов и хорошо соответствует железнодорожной среде. Третий цвет желательно вводить в некоторых предписывающих указателях, где цвет малоинформативен.
Для данной системы знаков специально разработан шрифт. Созданы русский и латинский алфавиты в прописном гротесковом начертании. Вариант с пропорциями 3/4 может применяться во всех четырех группах (пятая группа не проектировалась).
Узкий вариант рекомендуется использовать только в указателях групп 3 и 4, содержащих много текста и не рассчитанных на моментальное прочтение.
Основной вариант отличается наиболее читабельными пропорциями и конфигурацией букв. При его проектировании учитывались результаты испытаний, проведенных сотрудниками ВНИИТЭ, а также другими исследователями. При исходной высоте шрифта 12 см ширина букв типа «Н», «П» — 9 см, толщина основного штриха — 24 мм, дополнительного или горизонтального штриха — 21 мм. Величина внутрибуквенного просвета для букв типа «П», «Н» равна 42 мм. Среднюю величину межбуквенного просвета следует брать равной 1/4 высоты буквы. Это обеспечивает хорошую читаемость текста и удобно при расчете длины выписей (высота шрифта умножается на количество букв в тексте). Пропорции узкого шрифта 1:2. При высоте буквы 12 см толщина основного штриха 18 мм, поперечного — 16 мм (При проектировании обоих вариантов шрифта учитывалась возможность самостоятельного воспроизведения алфавитов другими художниками-конструкторами и графиками. Наряду с этим рекомендуется использование фотоотпечатков шрифта, по которым можно изготовить трафареты или объемные буквы).
Чтобы свести к минимуму языковые ограничения в понимании информации, предлагается широко использовать изобразительные графические знаки (пиктограммы) для обозначения характерных служб и наиболее посещаемых пассажирами мест. Они помогут пассажирам, впервые находящимся на вокзале и не знакомым с его планировкой, свободнее ориентироваться (Подобная система знаков рекомендована Всемирным железнодорожный союзом, о чем мы узнали уже после того, как создали свой вариант знаков. Многие знаки совпадают, например, даже такие, ранее нигде не употреблявшиеся, как «перрон» и «багажная». Но есть и значительно отличающиеся («информация», «ресторан», «парикмахерская», «аптека»).
Объединить в единую графическую систему сорок знаков различного предметно-смыслового содержания довольно сложно: неизбежны скачки в масштабе, перепад насыщенностей, ритмический разнобой. Частично устранить эти объективные недостатки помогло сознательное введение в некоторые знаки элементов деформации. Техника трафаретной печати также заставляла идти на известное огрубление форм (В ходе работы мы убедились, что утверждение многих графиков о том, что знак должен быть предельно обобщенным, не совсем точно. Знак может быть и детализированным, если детали что-то значат и не мешают восприятию общего значения, которое не обязательно заключается в силуэте).
При создании пиктограмм не ставилась цель создать «свои знаки» — важнее было спроектировать общую систему, поэтому как в эксперименте, так и в проекте использовались знаки, созданные и другими художниками-конструкторами. Знаки еще недостаточно апробированы. Поэтому допускается возможность последующей корректировки, если ее необходимость подтвердится практикой.
Учитывая, что пассажиры пока не привыкли к пиктограммам и какое-то время восприятие их будет представлять для них определенную трудность, предполагается наряду с изображением употреблять и его словесное наименование. В дальнейшем от такого дублирования информации можно будет отказаться.
Большая смысловая емкость рисованных знаков, их универсальность и доступность понимания позволяют шире использовать пиктограммы для информации пассажиров. Однако попытка применить их в рамках лишь одного вокзала может не принести желаемого результата, так как новизна и своеобразие приема способны лишь вызвать интерес, но вряд ли облегчат восприятие информации. У пассажира нужно выработать четкий стереотип понятий на определенные графические знаки. Поэтому используемые для информации пассажиров пиктограммы должны быть едиными на всех (по крайней мере железнодорожных) вокзалах страны. Хорошо известно, что эффективность информации существенно повышается при использовании света. Светящиеся знаки более светящихся знаков информации можно использовать выпускаемые отечественными промышленными предприятиями светильники типа Л201Б240, Л201Б420-04 см, с нанесенными на них объяснениями, в частности светильники московского экспериментального светотехнического завода ВНИСИ доукомплектованные приспособлениями для консольного их крепления к стенам или потолку.
В оформлении указателей направления заложен декодирующий обучающий прием. Содержание подается одновременно в словесной и изобразительной формах, имеющих примерно равную значимость. Проектируются светящиеся и несветящиеся указатели направления. Размеры светящихся указателей 27,5 х 127,5 см, высота букв – 6 см, габариты пиктограмм и стрелок — 20 см. Для сводного указателя может быть использован светильник Л201Б420-04 см, на плафоне которого помещается до пяти обозначений. Высота букв — 4 см, размер изображений — 10 см.
Несветящиеся указатели направления могут проектироваться с применением букв высотой 24 см и пиктограмм — 40 см. Между высотой шрифта и приемлемым расстоянием читаемости установлена примерная тригонометрическая зависимость tgA=14 мин, по которой надпись высотой 12 см соответствует 30 метрам, надпись высотой 24 см — 60 метрам.
Указатели месторасположения делятся по оформлению на две подгруппы. Подгруппа знаков, обозначающих основные объекты массового пользования, выполнена в форме пиктограмм с надписями имеющими вспомогательное дублирующее значение. Подгруппа для обозначения месторасположения остальных объектов проектируется в форме словесных указателей.
Размер пиктограмм по большой стороне – 40 см, высота букв — 4 см. Изображения и надписи здесь, как во всех прочих знаках, компонуются симметрично.
Высота размещения указателей задается в соответствии с функциональным пространством: словесные указатели наименования вспомогательных специальных служб — на высоте 200 см, по верхней кромке планшета, общие указатели наименования и указатели направления в зоне трех-четырех метров. При этом важно придерживаться единого уровня размещения для всей однотипной информации. Получаемая в результате этого полоса становится дополнительным ориентирующим фактором, облегчающим поиск сообщения. Можно использовать и другие способы выделения информации, например, мигание, синхронное взаимодействие визуальной и вербальной информации, динамическое перемещение и пр. Однако такими способами можно подавать наиболее важную и оперативную информацию, которая обычно воспринимается и в условиях острого дефицита времени.
В процессе работы много внимания было уделено подбору светильников, отработке технологии нанесения изображений. Но тормозило работу то, что отечественная промышленность выпускает слишком бедный ассортимент атмосфероустойчивых и термопластических красок. Кроме того, не найден пока и оптимальный способ нанесения текста на изображения. По нашему мнению, существующий ручной способ производства целесообразно заменить трафаретной печатью, обеспечивающей точное воспроизведение оригинала и механизированное изготовление большинства указателей. В случае применения наклеенных знаков следовало бы организовать их прессование из пластмассы.
По страницам журнала «Техническая эстетика».
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
+2
Да, что-то менять не стоит!
- ↓
+1
Блин, а какому чуду доверили(и приняли) указатели в метро в Санкт-Петербурге?! Это же полный писец! Я.живший в СССР, никогда не думал, что можно так испохабить внятные и информативные указатели, кои были до 90-х.Теперь даже станцию с улицы невозможно найти визуально, а что творится внизу-одно слово-ПИСЕЦ! Одно дело, когда не прибавляется умных, другое дело, когда плодятся дураки! Пожелание-создать тему«Информативность в Питерском метро сейчас».Такого можно увидеть! Кто только этим занимался в последние 2 десятилетия-тех точно в первый класс + учить(изучать)информативность!
- ↓
+8
Всё по науке. Просто и понятно. Не допускается разночтений и разнопониманий.
- ↓