"Мимино". Как создавался шедевр
Летом 1975 года Георгий Данелия вместе со своим другом сценаристом Ревазом Габриадзе приехал в небольшой грузинский городок Телави в Кахетии. Они собирались писать сценарий про деревенского лётчика, который на ночь прикреплял вертолёт к дереву цепью с замком. Но неожиданно творческий отпуск пришлось прервать. Г. Данелию пригласили в Америку представлять фильм «Афоня». Потом появились какие-то другие дела и замысел остался невоплощённым.
Г. Данелия и Р. Габриадзе
Через пол-года Данелия вернулся к идее снять фильм о грузинском лётчике. На этот раз он привлёк к работе сценариста Викторию Токареву, с которой уже работал над сценарием «Джентльменов удачи» и «Совсем пропащим». В итоге они быстро написали сценарий под рабочим названием «Ничего особенного». В том сценарии сюжет развивался вокруг любовных взаимоотношений. Девушка полюбила бывшего лётчика, с которым она живёт в одном городке. Этот лётчик играет на трубе и поёт песни. Георгий Данелия собирался снять музыкальный фильм.
Этот сценарий прошёл защиту в Госкино, утвердили смету, и он запустился в подготовительный период. И вот когда до начала съёмок оставалось меньше месяца, Георгий Данелия, гуляя по бульвару со своим другом М. Ибрагимбековым, и услышал от него важные слова, что он взялся не за тот фильм, что снимать надо идею первого сценария с Р. Габриадзе. И режиссёр решил полностью изменить сюжетную линию фильма. В итоге Р. Габриадзе был срочно вызван на помощь в Москву, где они, взяв В. Токареву, засели в пансионате писателей в Болшево, и за месяц написали сценарий. Точней написали только основу сценария. Ясно было только что деревенский лётчик грезит большой авиацией, а в процессе съемок сюжет обрастал новыми и новыми фактами, новыми эпизодами и диалогами. А прописанные в сценарии сцены часто безжалостно вырезались из сценария самим Данелией.
На съёмках «Мимино».
Вообще то такая практика когда уже запущенный сценарий подвергался коренной переработке на ходу была возможна только в случаях с довольно известными режиссёрами. Данелия в Госкино имел вес и с ним считались. Ему позволили приступить к съёмках без окончательного варианта сценария, разрешили самому, без худсовета выбрать исполнителей главных ролей в фильме.
На главную роль Данелия утвердил своего любимца В. Кикабидзе. Если с исполнителем главной роли было всё ясно, то на вторую главную роль, в итоге исполнивший её Фрунзик Мкртчян попал почти случайно. Роль водителя грузовика Г.Н. Данелия собирался отдать своему талисману – Евгению Палычу Леонову.
Второй герой фильма изначально был русский. Встреча грузина и русского в гостинице «Россия» должно было стать изначальной фабулой сюжета. Евгений Леонов застрял на каких-то съёмках на Урале. И пока он ехал, режиссёр совершенно неожиданно решил попробовать в этой роли Фрунзика.
Мало кто помнит, что Фрунзика для российского кино открыл Данелия. Он в Ереване был известный театральный артист, играл только в армянских кинофильмах. Георгий Николаевич пригласил его в свой фильм «Тридцать три» на роль американского профессора, который готовил к полёту на Марс Ивана Сергеевича Травкина (героя Е. Леонова). Роль профессора получилась яркой, и Фрунзик тут же снялся у Л. Гайдая и Р. Быкова, в принесших ему славу, хорошо нам известных комедийных ролях. В каком-то смысле именно Данелия открыл нам этого уникального артиста и дал ему путевку в большое отечественное кино. Потом Фрунзик сыграл у Г. Данелии в «Не горюй» небольшую роль, где он прекрасно смотрелся в кадре с Кикабидзе.
Должен был Фрунзе Мкртчян сыграть роль Василия Алибабаевича в комедии «Джентльмены удачи», в фильме который курировал Данелия, но не смог вырваться на съёмки, потому что был сильно нагружен пятидесятилетним юбилеем Армянской ССР в Ереване. Фрунзик очень переживал что не снялся в «Джентльменах удачи». Данелия переживал, что не дождался артиста на съёмки и отдал роль другому. В общем в «Мимино» Г.Н. Данелия решил обязательно дать роль Ф. Мкртчяну.
Пробы с Фрунзиком прошли шикарно. Но и пробы с приехавшим Е. Леоновым прошли тоже отлично. Данелия впал в ступор, не зная что делать. И тогда режиссёр всё определил обычным жребием. Он бросил монету… Вот так попал на вторую главную роль Фрунзик. Дальше уже под него стали прописывать канву сценария. Евгению Леонову досталась роль Ивана Волохова.
Впрочем Фрунзика Мкртчяна можно считать полноправным создателем своей роли, ибо почти все реплики и фразы он сам сочинил для фильма. Как вспоминал Г. Данелия, часто после съёмочного дня они с Фрунзиком и Бубой ехали к нему ужинать на Чистые Пруды, и сидя за столом сочиняли на ходу мизансцены с их участием в фильме.
В. Кикабидзе, Г. Данелия, Ф. Мкртчян
А сцену с похищением автомобиля Фрунзик вообще придумал всю целиком за столом у Данелии. Была ночь. Они позвонили приятелю и ученику Данелии Виктору Крючкову и попросили его подъехать в один из переулков рядом с домом режиссёра чтобы сыграть роль прохожего. И сняли очень быстро там сцену в проходном дворе: «Друг! Сюда нельзя. Тут следы… Как не помню?! Вот мусорный ящик, а там женщина курила…».
Кстати, если внимательно посмотреть фильмы Георгия Данелия, то можно насчитать огромное количество кадров, снятых недалеко от его дома на Чистых прудах. Данелия был домосед по натуре и не любил лишний раз куда-то там вырываться. Сколько раз было, когда он, расположив свое киношное хозяйство на Чистых прудах, шёл обедать и только поглядывал из своего окна, с чашечкой кофе, как там идёт съемочный процесс.
Елена Проклова в кадре в итоге появилась лишь дважды, но её образ Ларисы Ивановны проходит лейтмотивом через весь фильм. Изначально она должна была быть в кадре чаще. Но всё переигрывали и переписывали на ходу.
Невероятно смешная история получилась с коровой, которая летела на тросе. Корова, за которую хорошо заплатили хозяйке, совершенно никак не монтировалась в кадре сливаясь с небом и облаками. Тогда её пришлось покрасить в коричневый цвет. На крупном плане она висит на тросе какой и была, а на дальнем плане она уже бурая. Когда её стали отдавать хозяйке, то она ругалась и не признала её своей. Пришлось её долго отмывать.
Зарбазан и В. Кикабидзе
Еще один герой фильма – пёс Зарбазан, верный друг Мимино. На его роль изначально был утверждён московский, дрессированный пёс по кличке Чапа. Он в сопровождении дрессировщицы прибыл в Грузию. Но Данелии собака не пришлась по душе. Слишком она была стерильна. Спас положение Ю. Кушнерев, второй режиссёр фильма. Он притащил дворового безымянного пса, у которого одно ухо висело, а другое стояло. Это была какая-то странная смесь бульдога с носорогом, невероятно комическая внешность. Данелия был в восторге. А тут еще выяснилось что пёс прирождённый артист. За кусок чёрного хлеба он без всякой дрессировки быстро выполнил все трюки. Когда он ходил за Мимино, то актёр просто держал в руке кусок колбасы, и пёс шёл за ним как приклееный. Вот и вся дрессура. К тому же псина оказалась великолепным сторожем съемочной бригады в горах. Несколько раз она отбивала атаки больших псов, которые случайно забредали в лагерь артистов.
Но звериная тема фильма на этом не исчерпывалась. В первоначальном варианте сценария должен был сниматься настоящий медведь. С этой сцены Данелия планировал начать фильм. В вертолёте рядом с Мимино должен был сидеть охотовед. Он с воздуха должен был считать зверей, которых видел внизу и записывать в книжечку: «Кабанов – пять штук, оленей — десять». И тут должен был в кадре появиться огромный медведь, который быстро передвигался бы с пчелиным ульем в обнимку, а за ним в подштанниках, с дубиной в руках, должен был бы бежать пасечник. Когда медведя с дрессировщиком уже доставили в Телави, Данелия передумал и отказался от такого эксцентричного пролога.
А вот с финалом фильма вышла история другая. Его чётко сняли по сценарию, но зрители его так и не увидели. Когда Мимино просит прощения у стюардессы, на которую он накричал, он говорит: «Ну, что мне сделать чтобы вы меня простили? Хотите с самолёта выпрыгну?». И девушка говорит ему: «Да! Хочу!». Хотя в самом фильме говорит обратное: «Нет, не хочу». А Буба ей отвечает: «А, я хочу». Дальше было продолжение, которое вырезали по решению худсовета. Мимино выпрыгивал с самолёта, падал на склон горы, возле родной деревни, скатывался с неё, и встречал знакомого пастуха. Мимино шёл в деревню, а пастух увидев что у него совершенно порваны штаны сзади, спрашивает: «Валико, что у тебя там сзади?» Мимино отвечает ему: «Старик, посмотри налево – горы, направо – горы, над головой – небо. А ты старик – куда смотришь?». Дальше звучала песня Г. Канчели «Чито-гврито» и конец.
Худсовет был категорически против этой сцены, которая давала излишнюю фантастичность финала. А всего по решению цензоров было вырезано 8 сцен. Для некоторых актёров это стало неприятным сюрпризом. Особенно для Михаила Васькова, который как и в «Афоне» сыграл в фильме милиционера. На этот раз он привязался к главным героям, когда Фрунзик отдавал Мимино покрышку у гостиницы «Россия». Внимание стража порядка привлекла эта пара, ибо он решил, что тут происходит незаконная сделка по продаже резины. Сцена получилась совершенно юморная, но её убрали, сочтя крамольной.
Чтобы фильм не положили на полку Данелия шёл на компромисс и давал резать своё детище. Но одну сцену он не дал тронуть. Именно в этой сцене Г. Данелия зашифровал главную идею фильма. Сцену тоски простого человека по своей малой родине. Это когда Мимино ошибочно вместо Телави подключает телефонистка к Тель-Авиву, и он поёт песню со своим бывшим соотечественником. Идея режиссёра простая — грузины покинувшие свою родину любят её и скучают по ней. Но отношения России и Израиля в то время были резко напряженными и сцену зарубили.
Данелия был в отчаянии, и стал биться за эту сцену. Фильм собирались показать на московском кинофестивале. Он приехал к директору Мосфильма и предложил ему вариант, что на фестиваль фильм поедет без этой сцены, а в прокат пойдёт с ней. После долгих уговоров директор на такой вариант согласился. В итоге были сделаны две разные копии фильма, — с этой сценой и без неё. После фестиваля, на котором кстати сказать фильм получил главный приз, Георгий Данелия собственноручно искромсал фестивальную плёнку ножницами и выкинул её в мусорный бак, чтобы она нигде и никогда случайно не всплыла. А законченная и утверждённая в прокат версия фильма пошла на экраны страны.
Вахтанг Кикабидзе, Виктория Токарева, Фрунзик Мкртчян, Георгий Данелия и Анатолий Петрицкий получают главный приз Х Московского кинофестиваля. 1977 год
Ну, а дальше мы стали свидетелями потрясающего успеха киношедевра Г.Н. Данелии. Фильм «Мимино» стал мегапопулярным в СССР, был весь разобран на цитаты, и до сих пор пользуется огромной популярностью у телезрителей.
Г. Данелия и Р. Габриадзе
Через пол-года Данелия вернулся к идее снять фильм о грузинском лётчике. На этот раз он привлёк к работе сценариста Викторию Токареву, с которой уже работал над сценарием «Джентльменов удачи» и «Совсем пропащим». В итоге они быстро написали сценарий под рабочим названием «Ничего особенного». В том сценарии сюжет развивался вокруг любовных взаимоотношений. Девушка полюбила бывшего лётчика, с которым она живёт в одном городке. Этот лётчик играет на трубе и поёт песни. Георгий Данелия собирался снять музыкальный фильм.
Этот сценарий прошёл защиту в Госкино, утвердили смету, и он запустился в подготовительный период. И вот когда до начала съёмок оставалось меньше месяца, Георгий Данелия, гуляя по бульвару со своим другом М. Ибрагимбековым, и услышал от него важные слова, что он взялся не за тот фильм, что снимать надо идею первого сценария с Р. Габриадзе. И режиссёр решил полностью изменить сюжетную линию фильма. В итоге Р. Габриадзе был срочно вызван на помощь в Москву, где они, взяв В. Токареву, засели в пансионате писателей в Болшево, и за месяц написали сценарий. Точней написали только основу сценария. Ясно было только что деревенский лётчик грезит большой авиацией, а в процессе съемок сюжет обрастал новыми и новыми фактами, новыми эпизодами и диалогами. А прописанные в сценарии сцены часто безжалостно вырезались из сценария самим Данелией.
На съёмках «Мимино».
Вообще то такая практика когда уже запущенный сценарий подвергался коренной переработке на ходу была возможна только в случаях с довольно известными режиссёрами. Данелия в Госкино имел вес и с ним считались. Ему позволили приступить к съёмках без окончательного варианта сценария, разрешили самому, без худсовета выбрать исполнителей главных ролей в фильме.
На главную роль Данелия утвердил своего любимца В. Кикабидзе. Если с исполнителем главной роли было всё ясно, то на вторую главную роль, в итоге исполнивший её Фрунзик Мкртчян попал почти случайно. Роль водителя грузовика Г.Н. Данелия собирался отдать своему талисману – Евгению Палычу Леонову.
Второй герой фильма изначально был русский. Встреча грузина и русского в гостинице «Россия» должно было стать изначальной фабулой сюжета. Евгений Леонов застрял на каких-то съёмках на Урале. И пока он ехал, режиссёр совершенно неожиданно решил попробовать в этой роли Фрунзика.
Мало кто помнит, что Фрунзика для российского кино открыл Данелия. Он в Ереване был известный театральный артист, играл только в армянских кинофильмах. Георгий Николаевич пригласил его в свой фильм «Тридцать три» на роль американского профессора, который готовил к полёту на Марс Ивана Сергеевича Травкина (героя Е. Леонова). Роль профессора получилась яркой, и Фрунзик тут же снялся у Л. Гайдая и Р. Быкова, в принесших ему славу, хорошо нам известных комедийных ролях. В каком-то смысле именно Данелия открыл нам этого уникального артиста и дал ему путевку в большое отечественное кино. Потом Фрунзик сыграл у Г. Данелии в «Не горюй» небольшую роль, где он прекрасно смотрелся в кадре с Кикабидзе.
Должен был Фрунзе Мкртчян сыграть роль Василия Алибабаевича в комедии «Джентльмены удачи», в фильме который курировал Данелия, но не смог вырваться на съёмки, потому что был сильно нагружен пятидесятилетним юбилеем Армянской ССР в Ереване. Фрунзик очень переживал что не снялся в «Джентльменах удачи». Данелия переживал, что не дождался артиста на съёмки и отдал роль другому. В общем в «Мимино» Г.Н. Данелия решил обязательно дать роль Ф. Мкртчяну.
Пробы с Фрунзиком прошли шикарно. Но и пробы с приехавшим Е. Леоновым прошли тоже отлично. Данелия впал в ступор, не зная что делать. И тогда режиссёр всё определил обычным жребием. Он бросил монету… Вот так попал на вторую главную роль Фрунзик. Дальше уже под него стали прописывать канву сценария. Евгению Леонову досталась роль Ивана Волохова.
Впрочем Фрунзика Мкртчяна можно считать полноправным создателем своей роли, ибо почти все реплики и фразы он сам сочинил для фильма. Как вспоминал Г. Данелия, часто после съёмочного дня они с Фрунзиком и Бубой ехали к нему ужинать на Чистые Пруды, и сидя за столом сочиняли на ходу мизансцены с их участием в фильме.
В. Кикабидзе, Г. Данелия, Ф. Мкртчян
А сцену с похищением автомобиля Фрунзик вообще придумал всю целиком за столом у Данелии. Была ночь. Они позвонили приятелю и ученику Данелии Виктору Крючкову и попросили его подъехать в один из переулков рядом с домом режиссёра чтобы сыграть роль прохожего. И сняли очень быстро там сцену в проходном дворе: «Друг! Сюда нельзя. Тут следы… Как не помню?! Вот мусорный ящик, а там женщина курила…».
Кстати, если внимательно посмотреть фильмы Георгия Данелия, то можно насчитать огромное количество кадров, снятых недалеко от его дома на Чистых прудах. Данелия был домосед по натуре и не любил лишний раз куда-то там вырываться. Сколько раз было, когда он, расположив свое киношное хозяйство на Чистых прудах, шёл обедать и только поглядывал из своего окна, с чашечкой кофе, как там идёт съемочный процесс.
Елена Проклова в кадре в итоге появилась лишь дважды, но её образ Ларисы Ивановны проходит лейтмотивом через весь фильм. Изначально она должна была быть в кадре чаще. Но всё переигрывали и переписывали на ходу.
Невероятно смешная история получилась с коровой, которая летела на тросе. Корова, за которую хорошо заплатили хозяйке, совершенно никак не монтировалась в кадре сливаясь с небом и облаками. Тогда её пришлось покрасить в коричневый цвет. На крупном плане она висит на тросе какой и была, а на дальнем плане она уже бурая. Когда её стали отдавать хозяйке, то она ругалась и не признала её своей. Пришлось её долго отмывать.
Зарбазан и В. Кикабидзе
Еще один герой фильма – пёс Зарбазан, верный друг Мимино. На его роль изначально был утверждён московский, дрессированный пёс по кличке Чапа. Он в сопровождении дрессировщицы прибыл в Грузию. Но Данелии собака не пришлась по душе. Слишком она была стерильна. Спас положение Ю. Кушнерев, второй режиссёр фильма. Он притащил дворового безымянного пса, у которого одно ухо висело, а другое стояло. Это была какая-то странная смесь бульдога с носорогом, невероятно комическая внешность. Данелия был в восторге. А тут еще выяснилось что пёс прирождённый артист. За кусок чёрного хлеба он без всякой дрессировки быстро выполнил все трюки. Когда он ходил за Мимино, то актёр просто держал в руке кусок колбасы, и пёс шёл за ним как приклееный. Вот и вся дрессура. К тому же псина оказалась великолепным сторожем съемочной бригады в горах. Несколько раз она отбивала атаки больших псов, которые случайно забредали в лагерь артистов.
Но звериная тема фильма на этом не исчерпывалась. В первоначальном варианте сценария должен был сниматься настоящий медведь. С этой сцены Данелия планировал начать фильм. В вертолёте рядом с Мимино должен был сидеть охотовед. Он с воздуха должен был считать зверей, которых видел внизу и записывать в книжечку: «Кабанов – пять штук, оленей — десять». И тут должен был в кадре появиться огромный медведь, который быстро передвигался бы с пчелиным ульем в обнимку, а за ним в подштанниках, с дубиной в руках, должен был бы бежать пасечник. Когда медведя с дрессировщиком уже доставили в Телави, Данелия передумал и отказался от такого эксцентричного пролога.
А вот с финалом фильма вышла история другая. Его чётко сняли по сценарию, но зрители его так и не увидели. Когда Мимино просит прощения у стюардессы, на которую он накричал, он говорит: «Ну, что мне сделать чтобы вы меня простили? Хотите с самолёта выпрыгну?». И девушка говорит ему: «Да! Хочу!». Хотя в самом фильме говорит обратное: «Нет, не хочу». А Буба ей отвечает: «А, я хочу». Дальше было продолжение, которое вырезали по решению худсовета. Мимино выпрыгивал с самолёта, падал на склон горы, возле родной деревни, скатывался с неё, и встречал знакомого пастуха. Мимино шёл в деревню, а пастух увидев что у него совершенно порваны штаны сзади, спрашивает: «Валико, что у тебя там сзади?» Мимино отвечает ему: «Старик, посмотри налево – горы, направо – горы, над головой – небо. А ты старик – куда смотришь?». Дальше звучала песня Г. Канчели «Чито-гврито» и конец.
Худсовет был категорически против этой сцены, которая давала излишнюю фантастичность финала. А всего по решению цензоров было вырезано 8 сцен. Для некоторых актёров это стало неприятным сюрпризом. Особенно для Михаила Васькова, который как и в «Афоне» сыграл в фильме милиционера. На этот раз он привязался к главным героям, когда Фрунзик отдавал Мимино покрышку у гостиницы «Россия». Внимание стража порядка привлекла эта пара, ибо он решил, что тут происходит незаконная сделка по продаже резины. Сцена получилась совершенно юморная, но её убрали, сочтя крамольной.
Чтобы фильм не положили на полку Данелия шёл на компромисс и давал резать своё детище. Но одну сцену он не дал тронуть. Именно в этой сцене Г. Данелия зашифровал главную идею фильма. Сцену тоски простого человека по своей малой родине. Это когда Мимино ошибочно вместо Телави подключает телефонистка к Тель-Авиву, и он поёт песню со своим бывшим соотечественником. Идея режиссёра простая — грузины покинувшие свою родину любят её и скучают по ней. Но отношения России и Израиля в то время были резко напряженными и сцену зарубили.
Данелия был в отчаянии, и стал биться за эту сцену. Фильм собирались показать на московском кинофестивале. Он приехал к директору Мосфильма и предложил ему вариант, что на фестиваль фильм поедет без этой сцены, а в прокат пойдёт с ней. После долгих уговоров директор на такой вариант согласился. В итоге были сделаны две разные копии фильма, — с этой сценой и без неё. После фестиваля, на котором кстати сказать фильм получил главный приз, Георгий Данелия собственноручно искромсал фестивальную плёнку ножницами и выкинул её в мусорный бак, чтобы она нигде и никогда случайно не всплыла. А законченная и утверждённая в прокат версия фильма пошла на экраны страны.
Вахтанг Кикабидзе, Виктория Токарева, Фрунзик Мкртчян, Георгий Данелия и Анатолий Петрицкий получают главный приз Х Московского кинофестиваля. 1977 год
Ну, а дальше мы стали свидетелями потрясающего успеха киношедевра Г.Н. Данелии. Фильм «Мимино» стал мегапопулярным в СССР, был весь разобран на цитаты, и до сих пор пользуется огромной популярностью у телезрителей.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
+1
Может и талантливый грузинский актер Вахтанг Кикабидзе.
Но стал антироссийским.
Среди прочей богемы.
Клоуны должны развлекать людей. И всё…
- ↓
+1
Ларису Ивановну хочу!
- ↓
0
Тоже хочу.
- ↑
- ↓
+2
Фильм от которого не устаешь…
- ↓
+4
Хороший фильм. Но где могли учиться на пилотов в Воронеже до сих пор мне не понятно.
- ↓
-1
Понятно, что пилоты — вертолетчики с Сызрани, теперь есть филиал Воронежа. Как и Краснодар с Армавиром.
- ↑
- ↓
0
Да нет, и не было ни когда.
- ↑
- ↓
-1
Краснодарский Филиал учебно-научного военного центра ВВС «Военно-воздушная академия имени профессора Жуковского Н.Е.и Гагарина Ю.А. В городе Воронеже».
Подробнее на: avia.pro/blog/voenno-vozdushnaya-akademiya-filial-v-gorode-krasnodar
- ↑
- ↓
+1
Да есть такая. В своё время даже хотел туда поступить. Тогда она ВАТУ называлась. Но там пилотов не готовили.
- ↑
- ↓
-1
Та к в Балашов на ВТА, или в Стврополь на перехватчики. Можно и в Харьков на истребители.
А с Ейском непонятки.
- ↑
- ↓
-1
Сколько всего можно было во Времена СССР.
Даже в ВАТУ поступить. Послужить стартехом и в Академию. А если ЛАМ пропустит -то и по летной должности.
- ↑
- ↓
+10
Трогательный, замечательный фильм. Даже извечное соперничество армян и грузин превратилось в теплые, дружеские отношения. Вот такие фильмы снимали в СССР. Не ссорящие, а объединяющие друг друга. Мудро и по доброму они учили жизни.
- ↓
+15
Из-за этого фильма до сих пор никак не получается считать Грузию враждебной страной, а грузин недругами. Может и к лучшему.
- ↓
+10
Хорошо бы и грузины из-за этого фильма не считали Россию враждебной страной. И не только из-за этого фильма. Сомневаюсь, что в своё время Грузии пришлось бы «слаще» под Персией или под Османской империей.
- ↑
- ↓
+4
Интересно, а помнят ли об этом сами грузиНЦЫ?
- ↑
- ↓
+3
Должны помнить, но «коврижки» для элиты со стороны Запада пока перевешивают. И могут ли жители Грузии привести примеры, когда Россияне вели себя неподобающим образом в их краях. Россияне привести примеры о неподобающем поведении в России представителей «свободолюбивых» территорий могут.
- ↑
- ↓
-1
Так расстели свои " коврики". Но в свой дом.
Поди дома войны не захочешь.
- ↑
- ↓
+2
Удивляюсь, как Вы служили в Российской армии: путаете «неконкретно» с «некорректно», «коврижки» с «ковриками».
Надеюсь, Вам в армии не доверяли пуски ракет. Вы бы такое натворили! Вы хоть «зелёный» свет от «красного» отличаете? А то теперь на «гражданке» (если у Вас имеются, конечно, права) просто страшно за пешеходов. Да и за автолюбителей тоже.
- ↑
- ↓
-1
Вот и носи четвертную девиацию ведрами.
Вспомнился Роберт Бернс.
Ему ответил Сатана
Ты зол, и даже слишком
Но еще нужно обладать
Каким нибудь умишком.
- ↑
- ↓
+1
Ну, «умишко» — это Вы уж слишком! Вы, хотя бы, для начала слова научитесь различать…
- ↑
- ↓
+8
Замечательный фильм)
- ↓
+5
Всегда хочется посмотреть авторский вариант. Без правок цензоров.
- ↓
+13
Фильм «Мимино» смотрю с восхищением и одновременно… с досадой. Вот столько в СССР было сделано для многих представителей различных Республик!!!
И такая неблагодарность. Кто бы знал о Кикабидзе, если бы не существовал СССР? Так и остался бы «певцом своего ущелья».
- ↓
+9
Кикабидзе ещё вменяемым был.
- ↓