На каком языке говорили в фильме «Кин-дза-дза»?
Фильм режиссера Георгия Данелия «Кин-дза-дза» оказал огромное влияние на русский язык. После просмотра картины зрители стали употреблять такие слова как «ку», «пацак», «чатланин», совершенно не задумываясь о том, что они означают. А язык, на котором говорят герои фильма, имеет очень интересную историю.
Начнем с необычного названия фильма. Кин-дза-дза – галактика, в которой находится загадочная планета Плюк, на которую неожиданно попали прораб дядя Вова и студент Гедеван. Сам режиссер вспоминал, что название появилось случайно. Однажды на съемки актер Евгений Леонов принес в портфеле зелень – кинзу. На вопрос Станислава Любшина, что это такое, ответил нараспев: «Кин-дза-дза». Необычное слово сначала стало рабочим названием сценария, а затем было утверждено официально.
Какое самое распространенное слово у жителей планеты Плюк? Конечно, «ку». Этим коротким словечком можно было выразить практически все. Появилось оно также спонтанно, но именно из-за этого судьба картины была под угрозой. Ведь съемки начались в то время, когда страной руководил Константин Устинович Черненко. Как бы не приняли слово «ку» за инициалы Генерального секретаря. Были предложения заменить «ку» на «ко» или «ка». Пока раздумывали, Черненко уже не стало, а значит и необходимость замены отпала.
Летательный аппарат, на котором перемещались Уэф и Би называется «пепелац». Идея принадлежит самому режиссеру Георгию Данелия. На его родном, грузинском, языке «пепела» означает «бабочка». Съемки картины проходили в пустыне Каракумы. Туда и отправили железной дорогой аппарат, изготовленный из хвостовой части ТУ-104. В документах он так и значился – «груз пепелаци». Неудивительно, что контейнер с такой странной маркировкой затерялся в пути. Найти его удалось через несколько месяцев во Владивостоке.
«Кц» — необычно дорогое вещество на планете Плюк, которое содержится в самых обычных спичках. Даже обладатель небольшого количества «кц» имел право носить желтые штаны и пользовался уважением. Есть два варианта происхождения этого названия – «ЦК», то есть, Центральный комитет, только наоборот, или «конечная цель».
«Эцилоп» был представителем высшего сословия. Название произошло от английского слова «police» (полиция), только прочитанного справа налево.
«Чатланин» — полноправный гражданин планеты Плюк. По словам Георгия Данелия, слово «чатлах» на некоторых восточных языках является ругательным и означает «негодяй»
«Пацак» — самая низшая категория населения. Является производным от многих слов: «пацан», «кац», «кацап», «кацо».
«Гравицапа» — устройство, с помощью которого можно в считанные секунды переместиться в другую галактику. Легко догадаться, что название этой очень дорогой детали происходит от слова «гравитация». На Плюке эта деталь стоит недешево – половину «кц», то есть спички.
«Чатл» — официальная денежная единица планеты Плюк. Напрямую связано со словом «чатланин». То есть, деньги, которыми пользуются чатлане. А может быть и наоборот – человек, имеющий чатлы, имеет право называться чатланин.
«Эцих» — тюрьма, в виде металлического ящика. Это слово в фильме также появилось благодаря Данелии — в грузинском языке «цихэ» означает «крепость».
Начнем с необычного названия фильма. Кин-дза-дза – галактика, в которой находится загадочная планета Плюк, на которую неожиданно попали прораб дядя Вова и студент Гедеван. Сам режиссер вспоминал, что название появилось случайно. Однажды на съемки актер Евгений Леонов принес в портфеле зелень – кинзу. На вопрос Станислава Любшина, что это такое, ответил нараспев: «Кин-дза-дза». Необычное слово сначала стало рабочим названием сценария, а затем было утверждено официально.
Какое самое распространенное слово у жителей планеты Плюк? Конечно, «ку». Этим коротким словечком можно было выразить практически все. Появилось оно также спонтанно, но именно из-за этого судьба картины была под угрозой. Ведь съемки начались в то время, когда страной руководил Константин Устинович Черненко. Как бы не приняли слово «ку» за инициалы Генерального секретаря. Были предложения заменить «ку» на «ко» или «ка». Пока раздумывали, Черненко уже не стало, а значит и необходимость замены отпала.
Летательный аппарат, на котором перемещались Уэф и Би называется «пепелац». Идея принадлежит самому режиссеру Георгию Данелия. На его родном, грузинском, языке «пепела» означает «бабочка». Съемки картины проходили в пустыне Каракумы. Туда и отправили железной дорогой аппарат, изготовленный из хвостовой части ТУ-104. В документах он так и значился – «груз пепелаци». Неудивительно, что контейнер с такой странной маркировкой затерялся в пути. Найти его удалось через несколько месяцев во Владивостоке.
«Кц» — необычно дорогое вещество на планете Плюк, которое содержится в самых обычных спичках. Даже обладатель небольшого количества «кц» имел право носить желтые штаны и пользовался уважением. Есть два варианта происхождения этого названия – «ЦК», то есть, Центральный комитет, только наоборот, или «конечная цель».
«Эцилоп» был представителем высшего сословия. Название произошло от английского слова «police» (полиция), только прочитанного справа налево.
«Чатланин» — полноправный гражданин планеты Плюк. По словам Георгия Данелия, слово «чатлах» на некоторых восточных языках является ругательным и означает «негодяй»
«Пацак» — самая низшая категория населения. Является производным от многих слов: «пацан», «кац», «кацап», «кацо».
«Гравицапа» — устройство, с помощью которого можно в считанные секунды переместиться в другую галактику. Легко догадаться, что название этой очень дорогой детали происходит от слова «гравитация». На Плюке эта деталь стоит недешево – половину «кц», то есть спички.
«Чатл» — официальная денежная единица планеты Плюк. Напрямую связано со словом «чатланин». То есть, деньги, которыми пользуются чатлане. А может быть и наоборот – человек, имеющий чатлы, имеет право называться чатланин.
«Эцих» — тюрьма, в виде металлического ящика. Это слово в фильме также появилось благодаря Данелии — в грузинском языке «цихэ» означает «крепость».
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
Гафт жалел, что отказался сниматься в этом фильме. Не понял сначала смысла, потом поздно было. Яковлев вместо него сыграл. Интересно было бы посмотреть, как бы Гафт сыграл. А вообще фильм — шедевр!
- ↓
+2
Классный фильм.
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
-1
Ссылочку на стыд в студию!
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
+7
Замечательный фильм, смотрел я его раз десять.
- ↓
+7
На самом деле, «пепелац» изготовлен из «останков» самолёта Ил-18, а не Ту-104. Знаю точно, т.к. принимал в то время участие в подготовке и съёмках фильма в соседнем павильоне, и естественно интересовался, что там такое ваяют у «соседей». Ну а мы делали для фильма «Зимний вечер в Гаграх» управление всем моргающим светом.
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
+7
―А у вас на Земле все еще моря есть?
―И моря есть, и реки, и порядочные люди есть, господин Уэф.
―Дикари, плакать хочется.
- ↓
+1
Вспомнилось из этого диалога еще одно неописанное в этом посте слово: «луц» (вода).
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение