За кадром мультфильма «Трое из Простоквашино»

Повесть Эдуарда Успенского«Дядя Федор, пес и кот»была опубликована в 1973 г., а спустя 5 лет по ней сняли знаменитый мультфильм, который давно стал классикой советской мультипликации и вот уже 40 лет не теряет популярности ни у детей ни у родителей.
Но даже самым преданным поклонникам вряд ли известно о том, что у некоторых персонажей были реальные прототипы а сами герои первоначально выглядели совсем по-другому, а от серии к серии их внешний облик изменялся.


Кадр из мультфильма *Трое из Простоквашино*, 1978


Кадр из мультфильма *Трое из Простоквашино*, 1978
Эта история началась в пионерском лагере, где на тот момент Эдуард Успенский работал библиотекарем. Хороших детских книг в его библиотеке было недостаточно, и начинающий писатель стал придумывать сюжеты о приключениях жителей деревни Простоквашино. Так родились дядя Федор, кот Матроскин, Шарик и почтальон Печкин. Изначально дядя Федор был взрослым лесником, проживающим в сказочной деревне, но по совету писателя Бориса Заходера Успенский сделал его 6-летним мальчиком – таким же, как его потенциальные читатели. «И я переписал всю книжку. Поэтому дядя Федор такой взрословатый получился», – говорил Успенский.


Предварительный эскиз к мультфильму *Трое из Простоквашино*
На самом деле впервые книга Успенского была экранизирована еще в 1975 г. Однако трехсерийный мультфильм «Дядя Федор, пес и кот» не имел успеха. Спустя 3 года его решили переснять, для чего Эдуарду Успенскому пришлось переписать сценарий. Однако результат оправдал все потраченные усилия – «Трое из Простоквашино» пользовались невероятной популярностью, в сотни раз большей, чем книга.
Кот Матроскин в первом мультфильме 1975 г.

Продукт коллективного творчества художников-мультипликаторов
Над новым мультфильмом работали два художника-постановщика: Левон Хачатрян создал обр
азы почтальона Печкина, дяди Федора и его родителей, а Николай Ерыкалов был создателем кота Матроскина, Шарика, коровы Мурки и теленка Гаврюши. Сложнее всего работа продвигалась над образом Галчонка – птичка никак не получалась такой, какой ее хотел видеть режиссер. В результате над ней пришлось потрудиться сразу нескольким художникам-мультипликаторам.

Предварительный эскиз к мультфильму

Кадр из мультфильма *Трое из Простоквашино*, 1978
У некоторых персонажей были реальные прототипы. Например, внешний облик мамы дяди Федора Левон Хачатрян срисовал со своей жены, актрисы Ларисы Мясниковой. «Маленького роста, короткая прическа, в очках. Попов внес свои поправки… Очки. На моем эскизе они были круглые, какие носит моя жена, но Попов считал, что лучше квадратные», – рассказывал Хачатрян. Лариса Мясникова не была довольна результатом – уж слишком капризной и нервной выглядела на экране списанная с нее героиня. Однако та самая форма очков заставила ее сменить гнев на милость: «Я бы такие ни за что не надела. Надеюсь, все это понимают, и никто не станет ассоциировать эту вашу маму со мной».

Кадр из мультфильма *Каникулы в Простоквашино*, 1980

Так менялась мама дяди Федора

Так менялся дядя Федор из серии в серию

Образ дяди Федора стал предметом бурных споров – режиссер не был доволен конечным результатом. Во время работы над следующей серией – «Каникулы в Простоквашино» – к работе подключился еще один художник-мультипликатор, Аркадий Шер. Он изменил внешний вид практически всех персонажей, но самые заметные трансформации произошли с дядей Федором. Из-за этого с режиссером повздорил Левон Хачатрян и после этого ушел из проекта. В создании третьей серии – «Зима в Простоквашино» – он уже не принимал участия. А дядя Федор тем временем изменился до неузнаваемости. «Если поставить Дядей Федоров из всех трех серий рядом, окажется, что это совершенно разные мальчики! Я такого не понимаю», – сокрушался Левон Хачатрян.

Дядя Федор на предварительном эскизе и в мультфильме *Трое из Простоквашино*, 1978

Кадр из мультфильма *Каникулы в Простоквашино*, 1980

Кадр из мультфильма *Каникулы в Простоквашино*, 1980
Свой прототип был не только у мамы дяди Федора, но и у кота Матроскина – правда, это касается книжного, а не мультипликационного персонажа, и в большей степени его характера, а не внешнего облика. Эдуард Успенский «списал» кота со своего друга, сотрудника сатирического киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина. От него кот Матроскин унаследовал рассудительность, обстоятельность, практичность, рационализм, хозяйственность, а заодно и фамилию – ведь в первоначальном варианте он был котом Тараскиным.

Кадр из мультфильма *Зима в Простоквашино*, 1984

Анатолий Тараскин – прототип кота Матроскина
Однако прототип взбунтовался против излишней карикатурности образа: «Ты с ума сошел! Ты хочешь меня на всю Москву высмеять? Не хочу быть каким-то книжным котом. Если бы ты предложил мне увековечить себя в более известном персонаже – я бы еще подумал…». Тараскин даже представить не мог, каким популярным станет списанный с него персонаж. По словам Успенского, позже он пожалел о своем решении и сказал: «Какой же я был дурак! Фамилию пожалел дать! Так хоть в историю бы вошел». А вот у зрителей Матроскин больше ассоциируется с актером, который подарил ему свой голос, – гениальным Олегом Табаковым.

Олег Табаков и Кот Матроскин, которому он подарил свой голос

Кадр из мультфильма *Зима в Простоквашино*, 1984
По требованию сценарного отдела многие реплики персонажей пришлось переписать. Эдуард Успенский рассказывал, что изначально кот Матроскин, расхаживая из угла в угол «как политзаключенный», должен был произносить: «На дворе социализм построили, а у нас одна пара валенок на всех, как при царизме». Но в окончательном варианте эта фраза звучит более «политкорректно»: «На дворе конец ХХ века, а у нас одна пара валенок на всех, как при царе Горохе».
« Про «опасные перехваты» советской авиации
Как Марка Бернеса однажды к смертной казни... »
  • +190

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+10
Замечательный и, своего рода, поучительный мультик-дети ему рады, а уж как взрослые рады, что дети рады этому фильму, и слов нет… Сейчас мультфильмы не те пошли, в них нет того, советского духа и обояния, а есть что то такое, европейское, долларовое, не наше, не родное, с убогим сюжетом и плоским юмором, по СШАшному типу, как Алеша Попович, Добрыня Никитич, и пр.
-4
Тема сисек не раскрыта.
+1
Немецкое порно вам в помощь!
+9
Спасибо за пост))))))))))))))) Хороший, добрый мультик для детей и взрослых))))
+11
Мега-гига-тера мультик. Весь растаскан на цитаты. Ошеломляющий успех. Вечная слава создателям.
+2
Мама Фёдора — самый загадочный персонаж мультфильмов! Что у нее происходит с грудью — уму непостижимо: в первом мультике — среднестатистическая, во втором — как у семенович, а в третьем — вообще исчезает… Кстати, я до сих пор путаю дядю Федора с отцом Федором — они такие разные и при этом такие одинаковые!
+3
Почитал Ваш коммент, и сразу начал сомневаться-а мужик ли вообще почтальон Печкин? Вы, уважаемый, не пробовали с него штаны снять, и проверить, какого он полу?
+1
Он почти пенсионер, был орган детородный, а стал водопроводный. Тяжёлая работа, в холод, в дождь, в снег, быстро делает своё чёрное дело. Вот представьте, 40 лет, как с армии пришёл, работает сельским почтальоном. Удивительно, что вообще до пенсии дотянул, а вы ещё хотите, чтоб на баб бросался. Вам вот такую «карьеру», а под занавес её штаны прилюдно спустить и спросить «А это что за шнурочек?!»
+1
И вовсе не шнурочек, а тряпочка.
+1
Ну для 70-х может и загадочно. Сейчас то все понимают, что претерпели Семенович и мама Феди.
+1
Неудачная имплантация?! Бедная мама…
+1
Только при чем здесь Семенович? Это отчество папы?
0
Сноска на размер груди Анны СеменОвич.
+3
Во, какие мы мастера «разговорного жанра», с простенького детского мультфильма такую порнуху замутили…