Как Голливуд у СССР фильмы воровал
Как можно украсть фильм, спросите вы? Просто сделать копию и запустить в прокат? Ничего подобного, это прокатит в любой стране кроме США, зрители там не пойдут на фильм, если в нём нет местных звёзд. А если фильм очень хорош и украсть невыносимо хочется?
Тогда нужно полностью перемонтировать фильм и вместо одних актёров вставить других.
Так поступили в Голливуде с известной советской кинокартиной «Планета бурь» снятой Павлом Клушанцевым в 1961 году. Павел Клушанцев был одним из самых гениальных советских режиссёров-фантастов, идеи которого намного опережали время. Его спецэффекты к фильмам на тот момент вообще не имели аналогов. Говорят даже, что к нему на «Ленфильм» приезжал сам Джордж Лукас, но я в это честно говоря не особо верю.
Итак, «Планета бурь» стала знаковой картиной, так как удостоилась не только «чести» быть украденной, но и дважды быть перемонтированной.
В 1965 году кинокомпания «Америкэн Интернешнэл» просто стащила картину и изрезала её вдоль и поперёк.
Из фильма исчезли все эпизоды с символикой СССР и любыми надписями на русском языке зато появилось много новых, с американскими актёрами. Фильм был выпущен в местный прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet).
Естественно, никаких упоминаний о том, что это картина снята в СССР не было и в помине. Заменили даже титры в которых Георгий Жжёнов стал Куртом Боденом, Геннадий Вернов Робертом Чантлом и так далее. Появились новые эпизоды с английским актёром Бэзилом Рэтбоном.
Вместо Кюнны Игнатовой, игравшей в фильме главную женскую роль, авторам фильма захотелось кого-то посексуальнее. Так в качестве женского персонажа появилась американская актриса Фэйт Домерг.
Однако, на этом многострадальные приключения «Планеты бурь» в Голливуде не закончились. В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women).
Из монтажа были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые превратили по сути научно-фантастический фильм в настоящий трэш с полуголыми бабищами.
Актёры снова получили новые имена, Емельянова переименовали в Билли Локхарта, Саранцева — в Говарда Шермана, а Жженова — в Ханса Уолтерса. «Режиссёром» «шедевра» стал Дерек Томас, он же Питер Богданович.
Несколькими годами ранее, ещё один успешный советский фильм-сказка «Садко» — поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко также подвергся обструкции и был выпущен в прокат под названием «Волшебное путешествие Синдбада».
Осуществила сию «операцию» та же волшебная кинокомпания «Америкэн Интернешнл» под руководством Роджера Кормана.
Исполнителя роли Садко, Сергея Столярова не стали вырезать из картины. Правда, из новгородского купца он-таки «превратился» в Синдбада.
В истории с переделкой фильма «Садко» есть один занятный момент. Сценарий для перемонтированной версии написал никому тогда особо неизвестный молодой Фрэнсис Форд Коппола.
Так что можно с уверенностью сказать, что будущий классик Голливуда оттачивал своё умение на лучших образцах советского кино.
И наконец, классический советский фильм 1936 года «Тринадцать» явился самым первым из известных мне примеров воровства сюжета.
Этот фильм, возможно вспомнят далеко не все, хотя смотреть его стоит хотя бы потому, что это первая звуковая картина Михаила Ромма.
Сюжет напоминает классический вестерн. Средняя Азия, десять красноармейцев, их командир с супругой и гражданский (геолог) следуют через пустыню к железнодорожной станции.
В пути отряд попадает в песчаную бурю. Герои укрываются в старом оазисе у колодца. Однако, вместо воды путники находят склад оружия, спрятанный басмачами банды Шармат-хана.
Один из красноармейцев отправляется за подкреплением, остальные готовятся отразить атаку двух сотен вооруженных до зубов головорезов. Не смотря на численное преимущество басмачей и потери, бойцам удается сдержать вражеский натиск, а подоспевшая помощь в лице конного отряда довершает разгром банды.
Фильм имел большой успех в СССР. Ещё бы, настоящий боевик с красноармейцами-супергероями! Данный факт не ускользнул от пристального взора голливудских киноделов и некоторое время спустя, в 1943 году, вышел американский вариант этой картины.
Сам сюжет в целом не претерпел никаких изменений, только вместо красноармейцев герои превратились в бравых танкистов, басмачи стали фашистами а из Средней Азии действие было перенесено в Африку.
Картина получила название «Сахара» и имела оглушительный успех благодаря участию голливудской звезды Хэмфри Богарда. Режиссером фильма стал Золтан Корда. Разумеется, никаких дивидендов за заимствование идеи и сюжета картины никто из советских авторов не получил. Шла война, американцы были нашими союзниками и дело попросту замяли.
Спустя 50 лет, в 1995 году, вышел второй римейк «Тринадцати» с тем же названием, на этот раз с Джеймсом Белуши. Снова Африка, танк, фашисты. Можно было бы подумать, что на это раз новая «Сахара» стала римейком уже голливудского римейка, если бы не несколько классических кадров, полностью скопированных из фильма Ромма.
Вот такая история. Считать столь пристальное внимание и любовь американцев к советскому кино плюсом или минусом я не знаю. Но думаю, что в следующий раз, когда вы будете смаковать голливудскую продукцию, вспоминайте, что она стала таковой в том числе и благодаря беззастенчивому копированию образцов советского кинематографа, эдаких «айфонов» от лучших режиссёров СССР.
Ну и на закуску пара картинок. Фильм «Планета бурь» ещё рано списывать со счетов, там ещё много всего можно позаимствовать. Советская классика не стареет)
Тогда нужно полностью перемонтировать фильм и вместо одних актёров вставить других.
Так поступили в Голливуде с известной советской кинокартиной «Планета бурь» снятой Павлом Клушанцевым в 1961 году. Павел Клушанцев был одним из самых гениальных советских режиссёров-фантастов, идеи которого намного опережали время. Его спецэффекты к фильмам на тот момент вообще не имели аналогов. Говорят даже, что к нему на «Ленфильм» приезжал сам Джордж Лукас, но я в это честно говоря не особо верю.
Итак, «Планета бурь» стала знаковой картиной, так как удостоилась не только «чести» быть украденной, но и дважды быть перемонтированной.
В 1965 году кинокомпания «Америкэн Интернешнэл» просто стащила картину и изрезала её вдоль и поперёк.
Из фильма исчезли все эпизоды с символикой СССР и любыми надписями на русском языке зато появилось много новых, с американскими актёрами. Фильм был выпущен в местный прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet).
Естественно, никаких упоминаний о том, что это картина снята в СССР не было и в помине. Заменили даже титры в которых Георгий Жжёнов стал Куртом Боденом, Геннадий Вернов Робертом Чантлом и так далее. Появились новые эпизоды с английским актёром Бэзилом Рэтбоном.
Вместо Кюнны Игнатовой, игравшей в фильме главную женскую роль, авторам фильма захотелось кого-то посексуальнее. Так в качестве женского персонажа появилась американская актриса Фэйт Домерг.
Однако, на этом многострадальные приключения «Планеты бурь» в Голливуде не закончились. В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women).
Из монтажа были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые превратили по сути научно-фантастический фильм в настоящий трэш с полуголыми бабищами.
Актёры снова получили новые имена, Емельянова переименовали в Билли Локхарта, Саранцева — в Говарда Шермана, а Жженова — в Ханса Уолтерса. «Режиссёром» «шедевра» стал Дерек Томас, он же Питер Богданович.
Несколькими годами ранее, ещё один успешный советский фильм-сказка «Садко» — поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко также подвергся обструкции и был выпущен в прокат под названием «Волшебное путешествие Синдбада».
Осуществила сию «операцию» та же волшебная кинокомпания «Америкэн Интернешнл» под руководством Роджера Кормана.
Исполнителя роли Садко, Сергея Столярова не стали вырезать из картины. Правда, из новгородского купца он-таки «превратился» в Синдбада.
В истории с переделкой фильма «Садко» есть один занятный момент. Сценарий для перемонтированной версии написал никому тогда особо неизвестный молодой Фрэнсис Форд Коппола.
Так что можно с уверенностью сказать, что будущий классик Голливуда оттачивал своё умение на лучших образцах советского кино.
И наконец, классический советский фильм 1936 года «Тринадцать» явился самым первым из известных мне примеров воровства сюжета.
Этот фильм, возможно вспомнят далеко не все, хотя смотреть его стоит хотя бы потому, что это первая звуковая картина Михаила Ромма.
Сюжет напоминает классический вестерн. Средняя Азия, десять красноармейцев, их командир с супругой и гражданский (геолог) следуют через пустыню к железнодорожной станции.
В пути отряд попадает в песчаную бурю. Герои укрываются в старом оазисе у колодца. Однако, вместо воды путники находят склад оружия, спрятанный басмачами банды Шармат-хана.
Один из красноармейцев отправляется за подкреплением, остальные готовятся отразить атаку двух сотен вооруженных до зубов головорезов. Не смотря на численное преимущество басмачей и потери, бойцам удается сдержать вражеский натиск, а подоспевшая помощь в лице конного отряда довершает разгром банды.
Фильм имел большой успех в СССР. Ещё бы, настоящий боевик с красноармейцами-супергероями! Данный факт не ускользнул от пристального взора голливудских киноделов и некоторое время спустя, в 1943 году, вышел американский вариант этой картины.
Сам сюжет в целом не претерпел никаких изменений, только вместо красноармейцев герои превратились в бравых танкистов, басмачи стали фашистами а из Средней Азии действие было перенесено в Африку.
Картина получила название «Сахара» и имела оглушительный успех благодаря участию голливудской звезды Хэмфри Богарда. Режиссером фильма стал Золтан Корда. Разумеется, никаких дивидендов за заимствование идеи и сюжета картины никто из советских авторов не получил. Шла война, американцы были нашими союзниками и дело попросту замяли.
Спустя 50 лет, в 1995 году, вышел второй римейк «Тринадцати» с тем же названием, на этот раз с Джеймсом Белуши. Снова Африка, танк, фашисты. Можно было бы подумать, что на это раз новая «Сахара» стала римейком уже голливудского римейка, если бы не несколько классических кадров, полностью скопированных из фильма Ромма.
Вот такая история. Считать столь пристальное внимание и любовь американцев к советскому кино плюсом или минусом я не знаю. Но думаю, что в следующий раз, когда вы будете смаковать голливудскую продукцию, вспоминайте, что она стала таковой в том числе и благодаря беззастенчивому копированию образцов советского кинематографа, эдаких «айфонов» от лучших режиссёров СССР.
Ну и на закуску пара картинок. Фильм «Планета бурь» ещё рано списывать со счетов, там ещё много всего можно позаимствовать. Советская классика не стареет)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Комментарий удалён за нарушение
+14
А какие классные наши были фильмы. Там тоже, добро и справедливость торжествуют. А наши Русские народные сказки? Сказки, это борьба добра со злом, прививают и справедливость, правду и силу. там добро всегда побеждает. Надежда всегда есть. Наши мультики и западные, когда в западных мультиках смеются на тем, что кто-то кого-то бьет, ударяет и т.д.
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
Глупость человеческая не знает границ.Что вы можете знать об американских судах.? Я так думаю-НИЧЕГО. Ия скажу-вам повезло.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
-1
О «Путинских» судах. КАк вы думаете, какое наказание понесла гражданка обвиняемая в нападении на полицейских, обзывание их непотребными словами, отказывавшаяся подчинятся несправедливому задержанию. Сколько вы бы дали такому преступнику? Основываясь на кодексе, разумеется, а не по «понятиям», как привыкли «судить» вы.?
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
+1
Прекратите кокаин запивать алкоголем. Мерзкие поступки отдельных граждан нельзя определять, как систему. Возьмём к примеру вас. Постарайтесь взглянуть на свой бредовый неугомонный характер.Может вам просто надо сменить питание?
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
0
Вам срочнонужен специалист. Никуда не уходите.Сейчас к вам придут.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
С каких пор вы себя к «мыслителям» причислили.? За какие заслуги перед человечеством.? Гордыня вас мучает болезный! Гордыня! Работайте над собой. А то «В чужом глазу соринку видим-в своём бревна не разглядим».Не льстите себе надеждой «мыслитель» =))
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
+6
… помню смотрела американский вариант «Планеты Бурь» с полуголыми сексапильными девицами и только диву давалась, а оказывается практика не заимствования, а именно воровства для американской киноиндустриии обычное дело!
- ↓
0
так так… кажется я знаю что буду сегодня вечером смотреть ))))))))
- ↑
- ↓
-4
Ой, да ладно вам! Как у нас музыку и фильмы на халяву качают это нормально, да?!!!
- ↓
0
А мультик «Ну погоди» кто запантетовал и имеет все права на него?
- ↑
- ↓
+3
Что фильмы, сейчас хотят стырить у нас нашу Победу в ВОВ! Они воровали у нас по мелочам, мы по чёрному и без совести. Начиная с жвачки, машин, самолётов, технологий дойдя до атомной бомбы. В итоге, жулик вора уличил в воровстве. Теперь, важно отстоять нашу Победу.
- ↓
+1
А как можно победу стырить? Если только на машине времени назад вернуться, и над рейхстагом американский флаг водрузить.
- ↑
- ↓
+1
… слегка изменив Историю и будет достаточно, что бы ваши внуки благодарили за Победу США, и лично дедушку Обамы за освобождение Аушвица-Биркенау.
- ↑
- ↓
-1
Вы правы про воровство, жулика и вора!)).
А вот за Победу почему то не беспокоюсь совсем.
Так же как не огорчаюсь бреду умалишённых в трамвае, к примеру…
- ↑
- ↓
+4
… верно, но больных сумасшествием надо во время лечить, иначе в Мире всё перепутается где больные, а где здоровые. Слава Богу мы Русские не больны. Удачи нам!
- ↑
- ↓
+4
Ну наконец-то хоть они у нас что-то украли, а то всё мы у них, да у них.
- ↓
+2
они у нас много чего украли. например сотовую связь и стелс
- ↑
- ↓
-6
Про сотовую связь хороший анекдот. Вы ещё скажите, что и радио спёрли.
- ↑
- ↓
+1
Радио изобрел русский академик А.Попов, ну а америкосы явное дело, украли и стали доказывать, что это они первыми изобрели.
- ↑
- ↓
-1
1878: Дэвид Хьюз был первым, кто передал и принял радиоволны, когда заметил, что индуктивный маятник вызывает шум в приемнике его телефона.
- ↑
- ↓
0
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BE
- ↑
- ↓
0
1872: Малон Лумис получил первый в мире патент на беспроводную связь.
- ↑
- ↓
0
Изобретая радио, Попов спёр искромётнный передатчик Герца и когерер Бранли.
А если по существу, то радио было изобретено не Поповым и не Маркони и не Тесла, а более чем за 20 лет до этого.
Ввидите в поисковике словосочетание: история радио и по первой же ссылке найдите раздел: История и изобретение радио. Где узнаете много нового. До Попова было как минимум 5 патентов на изобретение радио.
- ↑
- ↓
0
Американцы первыми получили патент на изобретение радио.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
Не нужно путать кислое с пресным, я говорю именно о сотовой связи, а не в целом о мобильной, а если копать уж совсем глубоко то вполне возможно и Тесла далеко не первый у кого в голове про радио волны что-то промелькнуло.
- ↑
- ↓
+2
можно было-бы и посмеяться если-бы не хотелось плакать. не буду здесь много писать, кому интересно можете сами поискать кто такой Л. И. Куприянович, что такое ЛК-1 и радио связь Алтай.
- ↑
- ↓
-1
Связь Алтай не была сотоой. Это была аналоговая связь.
Вы сначала разберитесь, что такое сотовая связь и чем она отличается от канальной. Именно безгоамотность и порождает такие домыслы.
- ↑
- ↓
+3
Именно безгоамотность и может утверждать что аналоговая радиосвязь не может быть сотовой. именно алтай была прародительницей современной сотовой связи.
- ↑
- ↓
0
Спасибо за комплимент. Учитывая, что я больше 20 лет работаю именно в связи.
- ↑
- ↓
+2
Да, наш кинематограф раньше был намного лучше, чем современный. Теперь мы сами все слизываем. Один день Д чего стоит))) копия коммандос.
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
+1
в ссср не было закона об авторстве. классический пример автомат калашникова делают все кому не лень, а Михаил Тимофеевич при этом что-то в списках олигархов не числился.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
плохо вы знаете чебурашку- он уже давно совершенно бесплатно гуляет по японии.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
за мультфильм получает, за рекламу не знаю спорить не буду, а за сувенирную продукцию до сих пор суды идут.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
0
вопрос один.почему ты так яро впрягаешся за амеров имея из аргументов только «не думаю» и «скорее всего»?
- ↑
- ↓
0
Да он всегда за Америку впрягается. И, вообще, больно умный. Он, похоже, америкосовский шпион, внедренный Госдепом. Русский патриот таким умным быть не может.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
0
За «ШАМПАНСКИМ». Зачем тысячи американских граждан идут на преступления зная о том, что им грозит?
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
0
Кинокомпания-это те же самые люди. И каковы шансы что кто то из ответственных лиц госкомкино увидит картину в американском прокате в 60-х годах?
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
0
вот именно что из госкомкино по по американским кинотеатрам не ходило и поэтому знать не знало что там плагиат крутять. на это и было расчитано.
- ↑
- ↓
0
… фильм «Планета бурь» купили многие страны и Сша в том числе, но в прокат, но факт воровства заключался в том, что амеры картину незаконно пермонтировали по своему вкусу и присвоили себе авторство, что явное воровство, согласитесь!
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
+1
Именно украдена. Банально. Посмотрите про эти (три указанных фильма) информацию в сети. Покопайтесь внимательнее.
- ↑
- ↓
Комментарий удалён за нарушение
Комментарий удалён за нарушение
+1
ВЗЯЛИ ДАРОМ
- ↑
- ↓