Пропаганда с восточным колоритом

Плакаты, созданые в первые годы существования СССР для распространения социалистических идей в восточных республиках и на Кавказе.



Плакат 1933 года на русском и узбекском языках, призывающий сельскохозяйственных рабочих заботиться о лошадях, несмотря на механизацию колхозов. Автор — А. Николаев.




Плакат 1933 года призывает уложиться в срок при сборе урожая хлопка. Автор — С. Мальт.




Плакат на татарском языке о сельскохозяйственном прогрессе с цитатами Ленина, Сталина и Калинина.



Плакат 1920 года на русском, грузинском, армянском, азербайджанском и кумыкском языках призывает народы Кавказа воевать на стороне красных во время Гражданской войны в России. Автор — Д. Моор.



Плакат 30-х годов рекламирует преимущества авиасообщения.



Плакат на узбекском и русском языках, 1933 г. Автор — В. Еремян.



Плакат 1934 года на русском и узбекском языках — реклама услуг сберегательных касс. Автор — М. Рейх.



Пролетарии всех стран соединяйтесь! 20-е годы, плакат на азербайджанском языке. Автор — Н. Когоут.



Плакат 1920 года с призывом к татарским женщинам воссоединиться с труженицами Советской России.



Плакат на азербайджанском и русском языках изображает борьбу бакинского пролетариата в 1917 — 27 годах.
« Мужская мода 80-х
Экраноплан "Лунь" или проект 903 »
  • +66

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
Красивая пропаганда!
0
красива, спасибо!
0
спасибо!!!
0
Сам ты, д…
+1
наверное сё же нужны, если они сейчас без России и ни туды и не сюды! К слову сказать мой муж азербайджанец. Их совхоз без России НОЛЬ.
0
Ну это уж, простите, кто как. Туркмении сейчас Россия нафиг не нужна.
Комментарий удалён за нарушение
0
Рекомендую воздержаться от провоцирования межнациональных распрей на сайте. В противно случае буду вынужден вас забанить.
Комментарий удалён за нарушение
0
Сила, а им нужны были эти плакаты?
0
Как же сильно отличается латинская писменность узбекского языка начала прошлого века от латинской пмсменности, к которой узбеки перешли 15 лет назад. Читается с трудом, но и прочитать и понять, в принципе, можно.