Как в Советском Союзе хотели переименовать месяцы и изменить недели
После Октябрьской революции 1917 года Советская Россия превратилась в гигантскую лабораторию социальных экспериментов.

Новую власть не устраивало ничто старое — от буржуазной моды до православных праздников. Почти сразу после прихода к власти большевики разобрались с русским языком и перешли на григорианский календарь — это казалось логичным шагом к «мировой революции». Но на этом реформы не остановились.

В 1920-х годах появились идеи:
Отменить семидневную неделю (слишком религиозную на большевистский взгляд) и ввести пятидневку (по аналогии с пятилетками).
Убрать «буржуазные» названия месяцев и дней.
Переименовать годы по новым революционным эпохам.
В общем, хотели создать новый календарь, который должен был стать символом разрыва с прошлым — как герб, гимн или алфавит.
Точного «официального» списка не сохранилось, но в архивах и газетах 1920-х встречаются варианты:
«Ленинень» — ноябрь (месяц Октябрьской революции, которая по новому стилю произошла в ноябре).
«Колосень» — август (время жатвы).
«Серпень» или «Молотень» — отсылка к советской символике.«Краснень» — май (месяц революционных праздников).
«Марксень», «Энгельсень» — в честь основоположников коммунизма.

Эти названия напоминали эксперименты Французской революции (там были «брюмер», «термидор»), но с пролетарским уклоном.
Главным идеологом календарной революции был Александр Луначарский — нарком просвещения, мечтавший создать «новую культуру». В 1923 году он писал:

Его поддерживали поэты-футуристы Маяковский, Хлебников и другие, предлагавшие ещё более радикальные идеи. Например, Велимир Хлебников в манифесте «Труба марсиан» (1916 год) предлагал делить год на «месяцы-звуки»: «Ди», «Бу», «Рэ» — чтобы время «звучало, как симфония».


Во-вторых, крестьяне, составлявшие 80% населения, и так с трудом привыкали к новому стилю. Переименование месяцев могло спровоцировать недовольство: как планировать посевы по «Колосню»?
В-третьих, после смерти Ленина и прихода к власти Сталина, был взят курс на «стабилизацию». Эксперименты авангардистов стали считаться вредными. Власти решили: лучше сохранить старый календарь, но наполнить его новыми советскими праздниками: 7 ноября, 1 Мая.
В итоге месяцы остались прежними, но СССР всё же изменил отношение ко времени:
В 1929–1931 годах ввели неделю-пятидневку («непрерывку»), чтобы фабрики работали без остановки. Дни назывались просто: «первый», «второй»… «пятый». Праздников не было — только «дни отдыха», которые у всех работников были разными. Система провалилась: семьи не могли собраться вместе даже в выходные.
Советский календарь на 1930 год. Цветом выделены разные дни пятидневной недели, однако традиционные семидневные недели и число дней в месяцах сохранились

В 1940-х годах появился «революционный календарь» в школах: детей учили, что «январь — месяц Ленина», «май — месяц победы труда». Практического смысла в это особо не было, скорее идеологический, да и тот весьма сомнительный.
Сегодня мало кто помнит об этом советском проекте, потому что создавался он на волне «Весь Мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый Мир построим: Кто был ничем, тот станет всем». Это был симптом революционной эпохи, когда люди верили, что можно переписать даже время. Сегодня это кажется наивным, но в 1920-х всё выглядело иначе. Как писал Луначарский:
«Мы строим новый мир. Почему в нём должны оставаться старые названия? Они пахнут попами и царями!».
Однако в культуре кое-какие следы этих экспериментов всё же остались:
Например, в романе Евгения Замятина «Мы» (1920) месяцы названы цифрами: «Единица», «Двойка» — аллюзия на советские проекты.
В фильме «Собачье сердце» профессор Преображенский иронизирует: «Если я вместо «апреля» скажу «пролетень», страна станет счастливее?».
0
Иногда в сувенирных магазинах современной России можно встретить ностальгические календари с «советскими» названиями месяцев. Правда, это большая редкость.
От NAZARETH ===== Интересно, что в 1920-х в СССР помимо перевода страны на другой календарь также предлагали перевести страну на метрическое время (10-часовые сутки, 100 минут в часе). Но это уже совсем другая история.

Новую власть не устраивало ничто старое — от буржуазной моды до православных праздников. Почти сразу после прихода к власти большевики разобрались с русским языком и перешли на григорианский календарь — это казалось логичным шагом к «мировой революции». Но на этом реформы не остановились.

В 1920-х годах появились идеи:
Отменить семидневную неделю (слишком религиозную на большевистский взгляд) и ввести пятидневку (по аналогии с пятилетками).
Убрать «буржуазные» названия месяцев и дней.
Переименовать годы по новым революционным эпохам.
В общем, хотели создать новый календарь, который должен был стать символом разрыва с прошлым — как герб, гимн или алфавит.
Точного «официального» списка не сохранилось, но в архивах и газетах 1920-х встречаются варианты:
«Ленинень» — ноябрь (месяц Октябрьской революции, которая по новому стилю произошла в ноябре).
«Колосень» — август (время жатвы).
«Серпень» или «Молотень» — отсылка к советской символике.«Краснень» — май (месяц революционных праздников).
«Марксень», «Энгельсень» — в честь основоположников коммунизма.
Это уже более поздний вариант календаря, предложенный в 1939 году Союзом воинствующих безбожников.

Эти названия напоминали эксперименты Французской революции (там были «брюмер», «термидор»), но с пролетарским уклоном.
Главным идеологом календарной революции был Александр Луначарский — нарком просвещения, мечтавший создать «новую культуру». В 1923 году он писал:
«Календарь — это часы истории. Нам нужны свои стрелки, свои цифры!».

Его поддерживали поэты-футуристы Маяковский, Хлебников и другие, предлагавшие ещё более радикальные идеи. Например, Велимир Хлебников в манифесте «Труба марсиан» (1916 год) предлагал делить год на «месяцы-звуки»: «Ди», «Бу», «Рэ» — чтобы время «звучало, как симфония».
Велими́р Хле́бников, настоящее имя Виктор Владимирович Хлебников

Ну, а этого вы знаете

Так почему же календарь не изменили?
На это было несколько причин. Во-первых, практические сложности. Переименование месяцев вызвало бы хаос в документах, науке, международных отношениях. Как вести переговоры с Европой, если в СССР «Ленинень», а у них ноябрь?Во-вторых, крестьяне, составлявшие 80% населения, и так с трудом привыкали к новому стилю. Переименование месяцев могло спровоцировать недовольство: как планировать посевы по «Колосню»?
В-третьих, после смерти Ленина и прихода к власти Сталина, был взят курс на «стабилизацию». Эксперименты авангардистов стали считаться вредными. Власти решили: лучше сохранить старый календарь, но наполнить его новыми советскими праздниками: 7 ноября, 1 Мая.
В итоге месяцы остались прежними, но СССР всё же изменил отношение ко времени:
В 1929–1931 годах ввели неделю-пятидневку («непрерывку»), чтобы фабрики работали без остановки. Дни назывались просто: «первый», «второй»… «пятый». Праздников не было — только «дни отдыха», которые у всех работников были разными. Система провалилась: семьи не могли собраться вместе даже в выходные.
Советский календарь на 1930 год. Цветом выделены разные дни пятидневной недели, однако традиционные семидневные недели и число дней в месяцах сохранились

В 1940-х годах появился «революционный календарь» в школах: детей учили, что «январь — месяц Ленина», «май — месяц победы труда». Практического смысла в это особо не было, скорее идеологический, да и тот весьма сомнительный.
Сегодня мало кто помнит об этом советском проекте, потому что создавался он на волне «Весь Мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый Мир построим: Кто был ничем, тот станет всем». Это был симптом революционной эпохи, когда люди верили, что можно переписать даже время. Сегодня это кажется наивным, но в 1920-х всё выглядело иначе. Как писал Луначарский:
«Мы строим новый мир. Почему в нём должны оставаться старые названия? Они пахнут попами и царями!».
Однако в культуре кое-какие следы этих экспериментов всё же остались:
Например, в романе Евгения Замятина «Мы» (1920) месяцы названы цифрами: «Единица», «Двойка» — аллюзия на советские проекты.
В фильме «Собачье сердце» профессор Преображенский иронизирует: «Если я вместо «апреля» скажу «пролетень», страна станет счастливее?».
0 Иногда в сувенирных магазинах современной России можно встретить ностальгические календари с «советскими» названиями месяцев. Правда, это большая редкость.
От NAZARETH ===== Интересно, что в 1920-х в СССР помимо перевода страны на другой календарь также предлагали перевести страну на метрическое время (10-часовые сутки, 100 минут в часе). Но это уже совсем другая история.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
Почему не поменять. «Шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат».
- ↓
+3
Смешались в кучу кони, люди — Народ это власть, а народ кто в лес, кто по дрова одного мнения никогда не будет, вот и слушаем всяких прохиндеев «мудрых» и молчим. Что не дай, всё проглотили. Это было всегда.
- ↓
-1
ты мне противен!
- ↓
+5
что то я не помню фразы про месяцы в собачьем сердце (в фильме)
- ↓
+7
Ненавижу когда в угоду политике начинают менять исторические названия, как будто нечем заняться и нет других проблем!
- ↓
+7
именно этим у нас сейчас и занимаются. Меняют в нашем городе привычные людям названия улиц на мягко говоря сомнительные! А ведь для живущих на этих улицах создаются проблемы — потом все документы надо переделывать, а это время-деньги-нервы! И от смены названия с улицы не исчезает грязь, не загораются ярче фонари и в целом жизнь не становится краше. К тому же это и для государства лишние траты.Например: была у нас улица, в Советские годы(по крайней мере все 70-е, 80-е) она называлась улицей Жданова. В «новые времена» спохватились — ну ладно, Жданов может кому-то не нравится, кому-то нравится — дело не в этом: просто в нашем городе он не бывал и никакого к нему отношения не имеет. Вернули старое-новое(улица когда-то так называлась) название — улица Эсперанто. Людям в-общем это название нравилось, да и привыкнуть успели. И вдруг какой-то ж о п о л и з придумал переименовать её в… улицу назарбаева! (умышленно пишу с маленькой буквы). Сей деятель и у себя в Казахстане многим антипатичен, а нам то он на какой ляд сдался? Но как всегда — чиновников мнение народа не интересует… Также есть у нас улицы названные именами чинуш, ничего особенно хорошего для города и народа не сделавших и совершенно не заслуживающих этого. Есть даже улица названная именем… ээээ… бизнесмена одного — читай настоящего бандита! И это в «третьей столице» России!
- ↑
- ↓
+8
А ведь как красиво звучат названия месяцев на белорусском языке: студзень, люты, сакавик, красавик, май, чэрвень, липень, жнивень, верасень, кастрычник, листапад, снежань!
- ↓
+1
так это не белорусский а польский. что белорусский что украинский (но белорусский в большей степени) многое от польского переняли
- ↑
- ↓
+3
Именно что на белорусском перечислены месяцы правильно! На польском, например декабрь, это «грудень», а август «серпень». Это я как этнический белорус заявляю!
- ↑
- ↓
0
да. есть отличия. кстати у некоторых месяцы как бы сдвинуты друг относительно друга (их названия конечно а не сами они). но суть то та же. то что это все западные славянские языки. понятно что некие отличия есть. все же народы то разные. опять же у всех разные соседи которые оказывали влияние. сейчас в россии месяцы как называются? так как было в римской империи. чиподи в византии было так же а от нее и на русь пришло. а белорусы украинцы поляки под это влияние не подпали. у них осталось как было. на территории руси то тоже до этого названия месяцев были другие
- ↑
- ↓
+1
Так не только на белорусском!
- ↑
- ↓
+1
Вранья сколько, это что то! Особенно про метрическое время. Не в СССР это хотели сделать
- ↓
-1
Скоро забанят старикашку парашника
- ↑
- ↓
+7
Ну и как мы увидели- нелепости некоторых «выдающихся реформаторов» не прижились, Разум победил. Человеческий фактор.
- ↓

