Интересные факты про советский мультфильм «Остров сокровищ»

Режиссер Давид Черкасский признавался в интервью, что создавал совсем недетский мультик. Его насытили пародиями на известные фильмы, перевернули все с ног на голову, добавили киновставки со смешными пиратами и написали песни, многие из которых стали так же известны, как и сам мультфильм.

Неожиданно получился настоящий шедевр, который сегодня называют феноменом, ведь современные дети смотрят его точно с таким же интересом, как и их мамы и папы тридцать лет назад.
До «Острова сокровищ» Давид Черкасский снял уже «Капитана Врунгеля» и «Доктора Айболита». Режиссер работал на «Киевнаучфильме», когда получил заказ из Москвы. Центральное телевидение давало задание снять мультфильм по мотивам романа Стивенсона. Все было бы в порядке, кроме одной детали – время на работу давали просто нереально сжатое – всего два года на два часа фильма. Обычными сроками для мультипликации считаются 8-9 месяцев на десять минут. По этой причине создатели пошли на хитрость – добавили к нарисованному материалу отснятый, именно так в мультике появились «живые» пираты, которые разыгрывали немые сценки и пели песни о вреде курения, алкоголизма и призывали делать зарядку.
Киновставки вызвали неоднозначную реакцию. Кому-то они совсем не понравились, показались лишними, но некоторые восприняли такое необычное решение режиссера как удачную находку, ведь песни получились настоящими хитами, они до сих пор на слуху: «Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры», «О жадном Билли», «Соблюдает дня режим Джим», «Шанс». Кстати, стихи для них сочинили московский поэт Наум Олев и киевский – Аркадий Гарцман (будущий автор многих хитов Верки Сердючки), а инструментальное сопровождение сделала полтавская группа «Фестиваль» — та самая, которая записывала музыку к «Трем мушкетерам».


Музыкальные вставки в «Острове сокровищ» — необычный способ справиться с нехваткой времени для рисовки мультфильма

Одесская труппа «Гротеск» создала образы смешных флибустьеров, а «главный пират» Валерий Чигляев после этого на всю жизнь получил узнаваемый образ. Даже теперь, через много лет, продюсер, шоумен юморист и народный артист Украины удивляется, что его помнят и узнают именно по этой роли. Если внимательно присмотреться, то среди морских разбойников можно увидеть и самого звездного режиссера мультфильма — Давид Черкасский снялся в роли «третьего пирата». К сожалению, киновставки все-таки не всем нравятся, и при продаже в Америку, например, их полностью вырезали, посчитав лишними. Для наших зрителей такое решение выглядит варварским, ведь так мультик лишился многих чудесных песен.


Валерий Чигляев — советский и украинский актёр театра и кино, юморист, продюсер, режиссёр, шоумен

Несмотря на спешку, образы мультяшных героев создавали очень тщательно. Для озвучивания Джона Сильвера, например, режиссер специально пригласил Армена Джигарханяна – его «страшный» голос в сочетании с забавным рисунком создал уникальную ироничную интонацию. Доктора Ливси создатели мультфильма буквально взяли из жизни. Актер Евгений Паперный, озвучивший этого «оптимистичного пофигиста», так рассказывал о его создании:
«Прототипом для Ливси стал драматург Леня Слуцкий. У него сценарии не принимали, но мне он неизменно предлагал главные роли. Он был колоритной фигурой, плечистый, крупный, с лошадиным оскалом. С Лени и образ рисовали, шаржировано конечно: 60 зубов во рту, вместо 32. Я копировал Леню, сначала балуясь, потом предложил его в мультфильм, а получилось в результате, что Ливси меня кормит до сих пор.»


Доктор Ливси в советском мультфильме вышел необычным

Виктор Андриенко, который озвучивал капитана Смоллетта и придумал его смешное пришепетывание, вспоминал:
«Мы начали озвучивать – нужно было покричать за пиратов, сцена была нарисована. Смоллетт падает, а пират его подымает. Говорю: «Этот дуболом точно бы сказал «Руки вверх» и пират бы его уронил. «Ну скажи так», — говорит Черкасский. «Так вы нарисуйте», – «Ты скажи, а мы нарисуем». И действительно в таком виде сцена и вошла в мультфильм. Из приколов могу вспомнить, что фраза из песни, которую я пел: «Здесь, что не страница – мрачные все лица, луидоров и пиастров звон», звучала сначала иначе: «Здесь что не страница – вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». А скрытый смысл был в том, что наши генсеки тогда, в связи с их преклонным возрастом, умирали один за другим: Брежнев, Андропов, Черненко. Потом, конечно, убрали эти слова.»
К концу съемок работали в таком цейтноте, что песни записывали уже по ночам. Торопились, чтобы не подвести студию – если бы сроки были нарушены, все вместе не получили бы премию, но в результате качество все-таки немного пострадало. По словам Валерия Чигляева, почти все киновставки планировались комбинированными – в них должно было быть гораздо больше рисованных элементов. В последней сцене, например, «главный пират» должен был драться с мультяшными героями, но не получилось. Подобные вставки рисованных элементов в киноряд в 1980-х были очень современным приемом – в Голливуде в то же время снимали «Кто обидел кролика Роджера».


Давид Янович Черкасский — советский и украинский режиссёр-мультипликатор

Тем не менее, несмотря на нехватку времени, режиссеру и его команде удалось создать настоящий шедевр, любимый уже не одним поколением зрителей. К сожалению, следующей задумке Давида Черкасского не суждено было увидеть свет. «Остров сокровищ» вышел в свет в 1988 году, и дальше времена не позволили ему создать еще одну масштабную работу. С начала 1990-х годов госфинансирование мультипликации прекратилось, и Черкасский стал снимать рекламные ролики. В 2006 году звездный режиссер попытался создать еще один мультфильм «Звездные спасатели», совмещая 3D изображение с классической рисовкой. Сценарий для нового фильма был уже готов, но, к сожалению, эти планы остались только на бумаге.
« Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и...
Спартанец из 1941-го года »
  • +164

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+2
  • avatar
  • gkp_1
Мультфильм разошелся на цитаты, а это показатель высокой оценки.

Кого-то вызывают к начальнику:
— Сейчас, должно быть, будут убивать!

Кого-то душит чих или кашель:
Не процитируешь, но изображают улетающего в распахнувшиеся двери осторожного кота.

Перед выходом команды на поле:
— Я буду драться как два, нет! Как десять человек!

На медосмотре:
— Зубки, прекрасно! Многих не хватает! Животик — дрябленький, очень хорошо!

Кому-то с похмела:
— Запомните, слово ром и слово смерть — для вас одно и то же!

Перед выходом однокашника на ринг:
— Страшный пират ничего не сделает Джиму!

И в том же духе…
+6
  • avatar
  • BARS
Очень, очень, очень хороший мультик. Живой, веселый. Много придумок. Кино вставки, по началу «резали» сознание, но все ровно, интересные находки.
+6
Сейчас эти вставки убрали бы, как и в США, но не потому, что кому-то нравится или нет ( мне они тоже не нравились, а моим детям 1992 и 1998 г.р. заходили неплохо ), а потому, что там главное — тексты. Они востребованы в нормальном обществе, какое на тот момент было. А в США того времени и у нас сейчас они не востребованы, просто потому. что учат правильным вещам.
+7
Да, это было нечто совершенно иное и новое в мультипликации…
+6
Этот мультфильм смотрел с удовольствием.
Сейчас бы его назвали — креативным. Но тогда мы таких слов не знали…
И всё было нам в диковинку.
+11
Мультик замечательный. Все кто работал над ним вложили душу, Вот и получили мы хорошее настроение.
+22
Врунгель с «Бедой» действительно шедевр. Ничего лучше не создали по сей день!
+7
Не «Кто обидел кролика Роджера», а «Кто подставил кролика Роджера».
-5
Вставки действительно портят фильм.
+3
В детстве, да, сейчас смотреть их интересно.
+19
Я когда в детстве смотрела, то всегда пропускала не интересные вставки с песнями. А сейчас смотрю их с большим удовольствием. Чувствуется, что снимали для взрослых.
-3
Посмотреть этот мульт в совсем уж детстве не удалось ( :D ) — достаточно взрослый был ко времени его выхода, но вставки эти раздражали тогда, не нравятся и сейчас. IMHO, эти параллельно-побочные «врезки» признак дурного тона. Как объясняется в статье — сделаны из-за банальной погони за продекларированными сроками/премией. 88-ой год; про Союз уже с достаточной «натяжкой» можно говорить, результат налицо. А сам мультик очень даже хорош!
+5
В любом жанре, в любой ситуации, очень часто, вставленные экспромтом моменты, становятся шедеврами… Всё гениальное — Просто! И пусть сделали это из-за тупого дефицита времени — всё получилось неожиданно, отлично и впервые в истории экрана!
+16
Добрые, Советские мультики, всегда со смыслом, с тонкой иронией, юморные и веселые! Где они сейчас, кто ни будь за последнее время смог создать хоть что-то похожее на «Падал прошлогодний снег», а «Приключения Чебурашки и крокодила Гены»? Единственный современный мультфильм который еще можно показывать детям — это «Смешарики». Слава Богу, что эра Телепузиков стала заканчиваться, но пока Российским мультипликаторам до Союзмультфильма очень, очень далеко. То заумь какую то придумают, то откровенную пошлость. Учится надо на Советских мультиках, а не на Голливуде!
0
Хм, смешарики все же совсем как то примитивно.
Я б тогда сказал про Фиксиков — хоть как то что то объясняют детям.
0
Ну, это слишком строго. Были же созданы прекрасные мультсериалы «Барбоскины», «Лунтик», даже в «Маше и медведе» масса трогательных моментов и прекрасных песен (хотя его недолюбливаю).