Как Голливуд у советских кинематографистов воровал
Прямое копирование современными российскими киноделами голливудской продукции, как целиком, так и отдельными удачными кусками, увы, стало досадным широко распространённым явлением. Но когда-то всё было с точностью наоборот.
Пользуясь тем, что до 1973 года Советский Союз не подписывал Бернскую конвенцию по защите авторских прав, ушлые американцы без зазрения совести не только заимствовали удачные сюжетные и визуальные находки советских режиссёров (и продолжают этим заниматься по сию пору: например, сравните скафандры космонавтов в советской «Планете бурь» и американском «Прометее»), но и бывали случаи воровства целых фильмов с их последующей «перекройкой» по своему усмотрению. Не будем тыкать пальцем в мелочи, приведём несколько самых вопиющих случаев.
В 1936 году Михаил Ромм снял свой первый полнометражный фильм — приключенческую ленту «Тринадцать», один из первых советских истернов. Сюжет картины таков: одиннадцать демобилизованных красноармейцев, их командир со своей женой и присоединившийся к отряду пожилой геолог, пересекают пески пустыни Каракум, направляясь к железнодорожной станции. В пути они натыкаются на пересохший колодец, в котором обнаруживают склад оружия. Вскоре им придётся отбиваться от банды басмача Шармат-хана.
Сюжет «Тринадцати» в 1943 году целиком перекочевал в военный боевик Золтана Корды «Сахара»: Каракум заменили Сахарой, красноармейцев — экипажем отставшего от своих американского танка и их случайными, подобранными в пустыне попутчиками, а басмачей соответственно на фашистов. В главной роли снялся Хэмфри Богард.
В 1944 году «Сахара» отхватила три Оскара, а в 1995 году вышел ремейк с Джеймсом Белуши в главной роли.
Но всё это ещё «цветочки».
Замечательную музыкальную сказку Александра Птушко «Садко» (1952 г.) купила компания Роджера Кормана «American International», и… фильм превратился в «Волшебное путешествие Синдбада»! Картину сократили, в основном за счёт удалённых песен (оставив лишь одну, перепетую по-английски), из титров исчезли советские актёры и съёмочная группа, заменённые на фейковых американских.
На этом Корман и Ко не остановились, «поработав» ещё над двумя советскими кинокартинами. Сначала над вышедшей в 1959 году фантастической лентой режиссёров Михаила Карюкова и Александра Козыря «Небо зовёт», повествующей об экспедиции на Марс, в ходе которой советские космолётчики спасали американских, чей космический корабль потерпел аварию.
Совместными усилиями Кормана и молодого, пока ещё никому не известного Фрэнсиса Форда Копполы, картина было «очищена» от советской символики, а персонажи и актёры получили англоязычные имена. Для остроты ощущений, в фильм вставили схватку двух инопланетных монстров, довольно топорно сляпанных: в полутьме бредовый гибрид зубастой вагины с пауком, грозно рыча, боролся с ещё более бредово выглядящим чудиков в виде… то ли мясистого ночного горшка, то ли бугристой мошонки с двумя глазастыми пенисами по бокам. Картину, вышедшую на американские киноэкраны в 1962 году, назвали «Битва по ту сторону солнца».
Кстати, кое-какие визуальные находки из «Небо зовёт» впоследствии были использованы в эпохальной «Космической Одиссее 2001 года» Стэнли Кубрика.
Куда сильнее от Кормана досталось другой советской кинофантастике — речь идёт о «Планете бурь», снятой в 1961 году талантливым режиссёром Павлом Клушанцевым по роману Александра Казанцева (и его же сценарию) «Внуки Марса».
Советская и американская экспедиции садятся на покрытую джунглями Венеру. Огромные плотоядные растения, динозавроподобные чудовища, едва не погубившее американских астронавтов извержение вулкана, наконец погружение в венерианский океан, где среди причудливых скал, так похожих на руины древнего города, была найдена отколовшаяся от статуэтки мраморная женская головка — творение древнего скульптора, неопровержимое доказательство того, что когда-то и Венеру населяла человеческая раса, скорее всего прилетевшая с Марса.
Книжка и сейчас, несмотря не некоторые устаревшие моменты, является увлекательным чтивом. Ну а сама «Планета бурь» для своего времени оказалась очень качественным фильмом, ни в чём не уступавшим (а в чём-то и оказавшимся на порядок выше) голливудским фантастическим картинам того периода.
Как и в случае с «Небом», Корман удалил советскую символику и откуда только можно было, русский шрифт, одарил советских космонавтов и актёров, их игравших, английскими именами, вырезал персонаж Кюнны Игнатовой, заменив её американкой Фэйт Домерг, также добавил в картину новые сцены, заодно использовав и куски из «Небо зовёт». В результате этих манипуляций американский зритель получил «шедевр» под названием «Путешествие на доисторическую планету».
Но и этого заокеанским хитрованам показалось мало: в 1968 году фильм снова перемонтировали, добавив в сюжет племя сексапильных амазонок — картина теперь называлась «Путешествие на планету доисторических женщин». Режиссёром данного опуса на сей раз значился некто Дерек Томас — под таким псевдонимом скромно спрятался Питер Богданович.
Такими вот «шалостями» когда-то занимались нынешние «забронзовевшие» в своей славе корифеи американского кинематографа.
Пользуясь тем, что до 1973 года Советский Союз не подписывал Бернскую конвенцию по защите авторских прав, ушлые американцы без зазрения совести не только заимствовали удачные сюжетные и визуальные находки советских режиссёров (и продолжают этим заниматься по сию пору: например, сравните скафандры космонавтов в советской «Планете бурь» и американском «Прометее»), но и бывали случаи воровства целых фильмов с их последующей «перекройкой» по своему усмотрению. Не будем тыкать пальцем в мелочи, приведём несколько самых вопиющих случаев.
В 1936 году Михаил Ромм снял свой первый полнометражный фильм — приключенческую ленту «Тринадцать», один из первых советских истернов. Сюжет картины таков: одиннадцать демобилизованных красноармейцев, их командир со своей женой и присоединившийся к отряду пожилой геолог, пересекают пески пустыни Каракум, направляясь к железнодорожной станции. В пути они натыкаются на пересохший колодец, в котором обнаруживают склад оружия. Вскоре им придётся отбиваться от банды басмача Шармат-хана.
Сюжет «Тринадцати» в 1943 году целиком перекочевал в военный боевик Золтана Корды «Сахара»: Каракум заменили Сахарой, красноармейцев — экипажем отставшего от своих американского танка и их случайными, подобранными в пустыне попутчиками, а басмачей соответственно на фашистов. В главной роли снялся Хэмфри Богард.
В 1944 году «Сахара» отхватила три Оскара, а в 1995 году вышел ремейк с Джеймсом Белуши в главной роли.
Но всё это ещё «цветочки».
Замечательную музыкальную сказку Александра Птушко «Садко» (1952 г.) купила компания Роджера Кормана «American International», и… фильм превратился в «Волшебное путешествие Синдбада»! Картину сократили, в основном за счёт удалённых песен (оставив лишь одну, перепетую по-английски), из титров исчезли советские актёры и съёмочная группа, заменённые на фейковых американских.
На этом Корман и Ко не остановились, «поработав» ещё над двумя советскими кинокартинами. Сначала над вышедшей в 1959 году фантастической лентой режиссёров Михаила Карюкова и Александра Козыря «Небо зовёт», повествующей об экспедиции на Марс, в ходе которой советские космолётчики спасали американских, чей космический корабль потерпел аварию.
Совместными усилиями Кормана и молодого, пока ещё никому не известного Фрэнсиса Форда Копполы, картина было «очищена» от советской символики, а персонажи и актёры получили англоязычные имена. Для остроты ощущений, в фильм вставили схватку двух инопланетных монстров, довольно топорно сляпанных: в полутьме бредовый гибрид зубастой вагины с пауком, грозно рыча, боролся с ещё более бредово выглядящим чудиков в виде… то ли мясистого ночного горшка, то ли бугристой мошонки с двумя глазастыми пенисами по бокам. Картину, вышедшую на американские киноэкраны в 1962 году, назвали «Битва по ту сторону солнца».
Кстати, кое-какие визуальные находки из «Небо зовёт» впоследствии были использованы в эпохальной «Космической Одиссее 2001 года» Стэнли Кубрика.
Куда сильнее от Кормана досталось другой советской кинофантастике — речь идёт о «Планете бурь», снятой в 1961 году талантливым режиссёром Павлом Клушанцевым по роману Александра Казанцева (и его же сценарию) «Внуки Марса».
Советская и американская экспедиции садятся на покрытую джунглями Венеру. Огромные плотоядные растения, динозавроподобные чудовища, едва не погубившее американских астронавтов извержение вулкана, наконец погружение в венерианский океан, где среди причудливых скал, так похожих на руины древнего города, была найдена отколовшаяся от статуэтки мраморная женская головка — творение древнего скульптора, неопровержимое доказательство того, что когда-то и Венеру населяла человеческая раса, скорее всего прилетевшая с Марса.
Книжка и сейчас, несмотря не некоторые устаревшие моменты, является увлекательным чтивом. Ну а сама «Планета бурь» для своего времени оказалась очень качественным фильмом, ни в чём не уступавшим (а в чём-то и оказавшимся на порядок выше) голливудским фантастическим картинам того периода.
Как и в случае с «Небом», Корман удалил советскую символику и откуда только можно было, русский шрифт, одарил советских космонавтов и актёров, их игравших, английскими именами, вырезал персонаж Кюнны Игнатовой, заменив её американкой Фэйт Домерг, также добавил в картину новые сцены, заодно использовав и куски из «Небо зовёт». В результате этих манипуляций американский зритель получил «шедевр» под названием «Путешествие на доисторическую планету».
Но и этого заокеанским хитрованам показалось мало: в 1968 году фильм снова перемонтировали, добавив в сюжет племя сексапильных амазонок — картина теперь называлась «Путешествие на планету доисторических женщин». Режиссёром данного опуса на сей раз значился некто Дерек Томас — под таким псевдонимом скромно спрятался Питер Богданович.
Такими вот «шалостями» когда-то занимались нынешние «забронзовевшие» в своей славе корифеи американского кинематографа.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Комментарий удалён за нарушение
+10
Такие как вы, вообще, мало что помнят.
- ↑
- ↓
-1
Не очень понятно причем тут совесть. если американцы купили эти фильмы?
- ↓
+12
Что- вот это все? Очень «убедительно». Советский кинематограф 20-30-х был лучшим в мире. Да и все авангардные и модернистские течения в театре, литературе, рисовании, советской рекламе и пропаганде были самыми революционными в мире. Эйзенштейн, Пудовкин, Мейерхольд, Кандинский, Малевич, Маяковский- вот законодатели мирового искусства. Амеры всегда были сильны в мюзиклах. Вот их конек. Для меня лично кино США началось с «Унесенных ветром». Сейчас мы там, где у нас и все остальное. Но это уже другая история, как говорит Л.Каневский.
- ↓