12 советских мультфильмов, от которых иностранцы пришли в восторг!

На международном анимационном фестивале «Лапута» в Токио больше сотни кинокритиков и мультипликаторов выбрали 150 лучших мультфильмов всех времён и народов. В список попали 14 советских и немного российских мультфильмов, причём один из них занял первое место. Рассказываем, какие мультики стали лучшими и за что иностранцы больше всего ценят русскую анимацию.

1. «Ёжик в тумане» (1975)

Режиссёр — Юрий Норштейн
1 место в рейтинге

История о том, как Ёжик заблудился в густом тумане по дороге к Медвежонку, считается классикой мультипликационного жанра не только в России, но и во всём мире. В своё время этот мультфильм собрал несколько десятков международных наград, и в современном рейтинге кинокритиков заслуженно занял первую строчку.
Отзыв с IMDb:
««Ёжик в тумане» — один из лучших примеров, который показывает разницу между двумя школами анимации. Если бы его сделал Дисней, то маленький ёжик, скорее всего, был бы похож на Винни-Пуха, на фоне бы звучала пара весёлых песенок, а у остальных животных были бы словесные реплики, приправленные шутками. И обязательно — грандиозный музыкальный финал, в котором Ёжик с Медведем водили бы хороводы вокруг костра. Поэтому хорошо, что этот мультфильм снял Норштейн, а не Дисней».

2. «Сказка сказок» (1979)

Режиссёр — Юрий Норштейн
2 место в рейтинге

Этот мультфильм сравнивают с картинами Тарковского и творчеством Пабло Пикассо. Главный герой — серенький волчок из колыбельной песни, печально наблюдающий за картинами из прошлого и будущего. Атмосфера мультфильма перекликается с одноимённым стихотворением турецкого поэта Назыма Хикмета «Сказка сказок».
Отзыв с IMDb:
«Почему этот получасовой мультфильм такой чудесный? Во-первых, потому что у Норштейна бесподобный визуальный стиль. Я ожидал чего-то подобного после того, как почитал о мультфильме ещё до просмотра, но то, что я увидел, превзошло все ожидания. Захватывающие кадры, фантастически умное использование звука и картинки, прекрасная классическая музыка. Во-вторых, из-за сложного символического сюжета, корни которого уходят в русскую мифологию. Я сам из Венгрии, и всё восточно-европейское мне очень близко. Гораздо ближе, чем американское или японское анимационное искусство».

3. «Снежная королева» (1957)

Режиссёр — Лев Атаманов
17 место в рейтинге

Советский мультфильм, снятый по мотивам сказки Ханса Кристиана Андерсена. Он стал популярным не только в России, но и за рубежом: в 60–70-е годы мультфильм показывали в США в канун Нового года. А Хаяо Миядзаки («Унесённые призраками», «Ходячий замок») признавался, что именно после просмотра «Снежной королевы» решил остаться в мультипликации.
Отзыв с IMDb:
«Я восхищаюсь этим мультфильмом всю жизнь, с самого первого просмотра. Впервые я посмотрел его в кинотеатре, а потом отец купил мне альбом с музыкой из мультфильма — я до сих пор его храню. В „Снежной королеве“ уникальная анимация: она очень чётко воспроизводит движения рук и ног персонажей. Возникает такое чувство, будто ты сам путешествуешь вместе с Гердой. Ещё одна вещь, которая меня восхищает, — это то что главная героиня девочка. Я очень рекомендую посмотреть этот мультфильм, если вы найдёте его на английском языке. Это анимированное произведение искусства».

4. «Чебурашка» (1971) — и ещё три мультфильма про него

Режиссёр — Роман Качанов
42 место в рейтинге

Если сюжеты серии мультфильмов про приключения Чебурашки и его друга крокодила Гены помнят не все, то песенку про день рождения сможет напеть, кажется, любой. А как может быть иначе, когда к созданию мультфильма причастны Эдуард Успенский и Юрий Норштейн? Кстати, крокодила Гену озвучивал не кто-нибудь, а Василий Ливанов.
5. «Цапля и журавль» (1974)
Режиссёр — Юрий Норштейн
52 место в рейтинге
Мультфильм по мотивам русской народной сказки в пересказе Владимира Даля. Цапля и журавль хотят пожениться, но из-за заносчивости и самолюбия у них никак не получается быть вместе. По словам Нортштейна, это картина о том, что «надо жить так, чтобы не было обидно и больно за утраченные возможности, бесцельно прожитые годы». Сказку читает Иннокентий Смоктуновский.
Отзыв с IMDb:
«Мультфильм потрясающий. Как и во „Временах года“, снятых пять лет назад, здесь чувствуется определённый шарм, свойственный советскому кинематографу. Мир, в котором живут птицы, холодный, мрачный и туманный. Команда Норштейна изобрела особую технику, позволяющую создавать анимацию на стекле, — это придаёт изображению уникальный трёхмерный вид. „Цапля и журавль“ — не лучший мультфильм режиссёра, но эта работа сделана тщательно, уверенной рукой. И, как все картины Норштейна, мультфильм существует вне времени».

6. «Жил-был пёс» (1982)

Режиссёр — Эдуард Назаров
65 место в рейтинге

Именно в этом мультфильме герои произнесли теперь уже крылатые фразы «Щас спою!» и «Ты заходи, если что…». В основе картины украинская народная сказка «Сирко». Старого дряхлого Пса выгоняют из дома после того, как он не заметил воров и хозяев ограбили. Бедный Пёс оказывается в лесу совсем один, но на помощь ему неожиданно приходит Волк, с которым они раньше враждовали.
Отзыв с IMDb:
«Анимация в фильме не такая продвинутая, к какой мы привыкли, но мне на это плевать. Меня волнует сюжет, а он здесь очень хороший, с впечатляющей голосовой работой. Многие старые советские мультфильмы заслуживают внимания. Я всем рекомендую посмотреть этот мультфильм».

7. «Лиса и заяц» (1973)

Режиссёр — Юрий Норштейн
70 место в рейтинге
Экранизация ещё одной русской народной сказки в пересказе Владимира Даля. Заяц пытается отвоевать свой «лубяной домик», из которого его выгнала хитрая Лиса. Это первая совместная работа Юрия Норштейна и его жены — художницы Франчески Ярбусовой.
Отзыв с IMDb:
«Как утверждают мои постоянные читатели (предполагаю, что они существуют), я считаю Юрия Норштейна главным мультипликатором в кино и создателем самых потрясающих мультфильмов, которые я когда-либо видел. Жаль, что их так мало вышло. Дело здесь не только в деньгах, но и в том, что Норштейн очень щепетилен — каждый кадр строится с необыкновенной тщательностью и точностью. На мультфильм „Лиса и заяц“ я наткнулся, когда пробирался сквозь короткую фильмографию режиссёра. Эта картина стилистически напоминает мне работу Александра Татарского „Пластилиновая ворона“. А сам мультфильм — это чуть ли не движущаяся книжка с картинками, каждая сцена происходит в отдельном кадре, как будто мы перелистываем книгу с одной страницы на другую».

8. «Шинель» (не завершён)

Режиссёр — Юрий Норштейн
92 место в рейтинге

Эта картина по одноимённой повести Гоголя. По словам Норштейна, это произведение для него «как одна из глав Библии». Любопытно, что над этим мультфильмом Норштейн работал с 1981 года, но так до сих пор его не закончил. За свой перфекционизм режиссёра называют «Золотой улиткой».
Комментарий с YouTube:
«Сколько лет Юрию Норштейну? Я надеюсь, что он доживёт до ста и закончит свой шедевр. Любители его мультфильмов должны отправить ему деньги, чтобы он мог продолжать работу!».

9. «Конек-горбунок» (1947/1975)

Режиссёр — Иван Иванов-Вано
95 место в рейтинге
Мультфильм высоко оценивал и показывал своим художникам Дисней. Это неудивительно: у картины очень самобытный стиль, основанный на мотивах русского изобразительного искусства и зодчества. Существует две версии мультфильма — 1947 и 1975 годов, в которых есть некоторые сюжетные отличия. Картина снята по одноимённой сказке Петра Ершова.
Отзыв с IMDb:
«Я увидела этот мультфильм в 1950-е годы в нью-йоркском субботнем утреннем шоу „Детский час“. Я понятия не имела, как он называется, и просто нашла его по ссылке на старые детские передачи. Анимация прекрасна — она сделана по стандартам Диснея в „Белоснежке“, „Фантазии“ и „Бэмби“. Это фантастическая история о юноше, которому пришлось пройти серию испытаний для того, чтобы спасти принцессу. Самый впечатляющий момент — когда ему пришлось прыгать в три котла по очереди: ледяной, кипящий и я не помню, какой третий. Каждый раз, когда я пересматриваю этот момент, у меня замирает дыхание. Когда он прыгнул в третий котел, я была уверена, что он умер. Но он появляется снова, но уже не как молодой неопытный парень, а как взрослый мужчина, достойный победы над принцессой. Вот такими были сказки, на которых я выросла».

10. «Варежка» (1967)

Режиссёр — Роман Качанов
99 место в рейтинге
Если сильно о чём-то мечтать — желание обязательно сбудется. Так случилось и у девочки, которая очень хотела собаку, но мама не разрешала её заводить. И тогда обычная варежка превратилась в самого настоящего щенка.
Отзыв с IMDb:
«Это лучший короткометражный мультфильм, который когда-либо делали. Больше таких картин не снимают. Любой, кто посмотрит этот фильм, будет тронут историей о маленькой девочке, которой не разрешали держать собаку, поэтому она таскала за собой варежку… Вы просто должны увидеть это… Это маленькое сокровище».

11. «Корова» (1989)

Режиссёр — Александр Петров
103 место в рейтинге

В мультфильме используется техника «живопись по стеклу». В основе картины— переживания семьи из маленького полустанка по поводу смерти любимой коровы, попавшей под поезд. Сюжет взят из одноимённого рассказа Андрея Платонова. В 1990 году картину номинировали на «Оскар».
Отзыв с IMDb:
«Стиль мультфильмов Петрова часто описывают как „романтический реализм“. В целом, это подходящее описание. Его внимание к деталям, учитывая сложный и трудоёмкий процесс рисования на стекле, абсолютно ошеломляет, а медленно меняющиеся цвета и текстуры создают впечатление, что действие происходит вне времени. Такое ощущение, будто его мультфильм существует в пространстве между реальным миром и миром наших надежд, мечтаний и воспоминаний».

12. «Каникулы Бонифация» (1965)

Режиссёр — Фёдор Хитрук
149 место в рейтинге
Цирковой лев Бонифаций во время прогулки с директором цирка узнаёт, что на свете, оказывается, существуют каникулы. С разрешения директора он решает съездить в свой первый отпуск к бабушке в Африку. Мультфильм снят по сказке чешского писателя Милоша Мацоурека.
© Элина Винокурова.
« «Даешь БАМ!» История последнего суперпроекта СССР
10 забавных историй про легендарного Леонида... »
  • +234

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+8
Капитан Врунгель, Остров сокровищ, серия про Казаков, Доктор Айболит и многие другие…
0
В статье говориться какие НАШИ мультики нравиться, там, на западе, а не какие мультики любим МЫ.
0
В статье говорится какие НАШИ мультики нравятся, там, на западе, а не какие мультики любим МЫ. Ребята! Давайте писать грамотно!
+2
класс
+6
У нас все Советские мультики были прекрасными…
+4
Вы еще не видели всех советских мультфильмов, а если бы вы еще понимали наши слова?!!!
+2
Ничего мультики, но «Ну погоди» лучше!
+5
Батенька, Вы сравниваете кислое с горячим.
+1
Я бы даже сказала — кислое с зелёным
+5
Спасибо за пост))))))) Наши мульты учат созиданию)))))))
+12
Наши умные, добрые, милые сердцу и душе мультики. Очень много интересных образцов осталось за кадром, без которых мы просто не представляем себе нашего бытия.
+6
Наши мульты нормальные. А на иностранные на рожи посмотришь, детей пугать. Страшные. А наши все добрые.
+15
Однажды в конце 70-х наш корабль был в Копенгагене с дружеским визитом. Во время открытия корабля для посещения местными жителями, мы для их детей показывали советские мультфильмы «Ну, погоди», «Чебурашка», ну, короче, все наши, что были. Мы просто поразились на реакцию детей. При просмотре «Ну, погоди», когда русские дети просто заходились от смеха, маленькие датчане даже ни разу не улыбнулись. Они не понимали. что происходит на экране в мультфильме «Чебурашка». Не понимали и их родители. Они уверяли нас, что их дети просто лопаются от смеха при просмотре американских мультфильмов с героями Мики Мауса. А тут такая реакция. Только много позже я нашел разгадку этого феномена. Наши мультфильмы это осмысленные картины, для интеллектуального развития, где надо мыслить и и развивать чувство юмора. Американские же мультики в основном упор сделан на «бабановую кожуру», пинки, толчки и попадание героев в нелепые ситуации. Такую картину я наблюдаю и у взрослых. На западе сейчас пытаются создать команды, играющие в КВН наподобие наших. Однако, у них ничего не получается. В Америке даже есть собственная лига КВН и есть чемпионы. Как-то я смотрел их полуфинал (или финал). Чемпион играет на уровне наших команд района, или самое большое области. Вот, например, недавно у Маслякова в высшей лиге появилась команда англичан «Лондон». Думаю, что выход в четверть финал ей просто позволили снисходительно. Ничего особого эта команда не показала, хотя из всех мной виденных западных, эта лучшая. Понятно, что в ней играют русские, поэтому что-то есть. Есть вроде как и настоящий англичанин, но на его акценте и разности менталитета и поставлен в команде юмор. Хотел о мультфильмах, а занесло. Так, значит, о мультфильмах. Наши советские как были лучшими, так и останутся на века. До этого не было и никогда больше не будет ни у Запада, ни у России. «Здесь даже смешно говорить о современном и любимом сегодняшними детьми российского мультика „Маша и медведь“. Чистое убожество. Можете себе представить какими вырастут наши дети, если менталитет создающих мультфильмы ниже плинтуса.
+8
«Ёжик в тумане»! Это на все времена!