Крылатые фразы из наших любимых фильмов
А в нынешних и нет ничего, ушедшего в народ, увы…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
+10
А сколько ещё крылатых выражений, навскидку; «А казачек-то засланный!!, „А вдоль дороги мертвые с косами стоят, и — тишина“ Неуловимые. „Бабу-ягу воспитаем в своем коллективе“ — Карнавальная ночь. » В столовой и в бане все равны", Пожирнее и погуще!" — Девчата. " А Сыромятников списывает! Чужое счастье ворует!" — Доживем до понедельника. «Народ для разврата собрался» — Калина красная. «Труд превратил обезьяну в человека не для того, чтобы потом человек превратился в лошадь.» — Легкая жизнь. И много др.
- ↓
+1
По-моему, «Народ к разврату готов».
А знаменитое «Штирлиц, а вас я попрошу остаться!»
- ↑
- ↓
+12
«Надо, Федя, надо». «Вашу ручку!». «Тихо в лесу, только не спит барсук». «Порядок в танковых войсках», «Поучайте лучше ваших паучат». «Нормальные герои всегда идут в обход».
- ↓
+6
На Малой Арнаутской делают контрабанду. Арнаут-албанец, синоним контрабандисту. Маловато фраз ушедших в народ, их неизмеримо больше.«12 стульев» почти весь фильм из таких фраз и состоит. Да и «Золотой телёнок» тоже.
- ↓
+3
Тогда уж не фильм, а книги…
- ↑
- ↓
+3
Не все фразы ушли в народ. Только половина
- ↓
+8
на Дерибасовской? м.б. на Малой Арнаутской? облико морале, присяжные заседатели…
— Скажите, Шура, честно, сколько вам нужно денег для счастья? — спросил Остап. — Только подсчитайте все.
— Сто рублей, — ответил Балаганов, с сожалением отрываясь от хлеба с колбасой.
— Да нет, вы меня не поняли. Не на сегодняшний день, а вообще. Для счастья. Ясно? Чтобы вам было хорошо на свете.
Балаганов долго думал, несмело улыбаясь, и, наконец, объявил, что для полного счастья ему нужно шесть тысяч четыреста рублей и что с этой суммой ему будет на свете очень хорошо.
— Ладно, — сказал Остап, получите пятьдесят тысяч.
- ↓
+9
Некоторые цитаты приведены неточно. А что касается «Двенадцати стульев», «Золотого теленка» и «Собачьего сердца» — эти крылатые цитаты скорее из литературных произведений, нежели из фильмов… но все равно — спасибо, что напомнили! Классика бессмертна ))
- ↓
+11
Точно. Тем более, что не на Дерибасовской, а на Малой Арнаутской.
- ↑
- ↓
0
В книге — Малая Арнуатская, а в фильме — увы! — Дерибасовская…
- ↑
- ↓
0
Видимо, Гайдай испугался, что его упрекнут за то, что он тупо переложил роман на экран. Вот он и заменил без всякой необходимости Арнаутскую на Дерибасовскую.
- ↑
- ↓