История фильма - сказки Морозко
Пожалуй одна из самых ярких и запоминающихся сказок советского кинематографа это кинолента «Морозко» режиссера Александра Роу. Сказка вышла в далеком 1965 году и сразу же завоевала сердца многих зрителей.
Экранная история шедевра Александра Роу «Морозко» началась с Международного кинофестиваля детских и юношеских фильмов в Венеции, где он получил «Золотого льва святого Марка». Потом картину закупил для проката Голливуд. Сам Стивен Спилберг, восхищаясь спецэффектами ленты, назвал «Морозко» предтечей многих киношедевров американской фабрики грез.
Александр Артурович Роу
Режиссер Зденек Трошка с детства знает фильм «Морозко» наизусть – с тех пор, как впервые его увидел.
«Я себе сказал: когда я стану взрослым, я буду таким же режиссером и буду делать такие же сказки», – признается мастер.
Сейчас он выпустил уже седьмую сказку в традиции Роу: фольклорная основа, сказочный мир. На родине Трошко – в Чехии – «Морозко» называют «Мразик». Просмотр «Мразика» – настоящий ритуал. Начиная с 1965 года, это гвоздь новогодней телепрограммы. Один раз, в 1993 году, пропустили, но больше не рискуют. Уж слишком возмущалась аудитория.
«Где наша любимая сказка? Где «Морозко»? Это не Рождество!» – вспоминает Зденек Трошка.
Сара Рубинштейн – верный редактор Александра Роу – говорит, что режиссер и сам был похож на Морозко. Строг, но справедлив. Вспыльчив, но отходчив, и говорил прибаутками.
««Все на свете бывает: и петушок яичко снесет, и жучок забодает» – это была его любимая поговорка», – замечает Сара Рубинштейн.
Прибауточно-поговорочный, сказово-сказочный слог «Морозко» – дело рук дуэта сценаристов Эрдмана и Вольпина. В 1920-е годы один увлекался имажинстами, другой Маяковским, затем оба переключились на сатиру. Как результат – 1930-е, лагеря, ссылки, поражение в правах.
В послевоенные годы такая непубличная, закадровая работа сценариста детского кино была им защитой. А режиссер Роу – защитником.
«Александр Артурович Роу был членом партии, а Эрдман и Вольпин всегда оставались с этим своим прошлым, с тем, что они были репрессированы», – продолжает Сара Рубинштейн.
Успешный режиссер Роу приходил к автору запрещенных пьес Эрдману в дом напротив американского посольства обсуждать сценарий. Сюда же приходил и соавтор Эрдмана – Вольпин.
«Эрдман часто писал в соавторстве, но писал-то один. Соавторство – это была такая штука для него, общение», – замечает театровед и переводчик Джон Фридман.
О том, какие изменения претерпел замысел сценаристов в руках энергичного режиссера, рассказывают документы из коллекции Музея кино.
«Это сценарий Роу, его рабочий сценарий, по которому снимался фильм. Утвержденные актеры, места съемки. Меняется фраза или убирается, или редактируется», – показывает сотрудница Музея кино Эмма Малая.
Страсть Роу все менять и редактировать позже, в работе над фильмом «Варвара-краса», привела к тому, что Эрдман и Вольпин сняли свои фамилии из титров.
«Автор сценария – Чуприн. Такого человека не было, это их коллективный псевдоним», – продолжает Эмма Малая.
Но в пору «Морозко» все еще было хорошо. Эрдман и Вольпин от своих слов не отказывались. С расцвеченным правкой сценарием съемочная группа отправилась на Кольский полуостров.
«Болезнь киношная какая? Солнце! А здесь светит и светит – снимай не хочу», – говорит ассистент кинорежиссера Александра Роу Людмила Пшеничная.
Снимали изобретательно. Обратная съемка, комбинированная. Оператор – Леонид Акимов, художник – Юрий Миловский. Анимация, оптические перекладки – дело рук неизвестных миру волшебников Киностудии имени Горького братьев Никитченко. Фильмов о фильме тогда еще не снимали, и съемочный процесс Роу документировал сам. После каждой картины он делал альбомы по фильмам. Все фотографии пересчитаны и заверены его подписью.
В другом альбоме – трофеи: положительные рецензии, репортаж о награждении фильма «Золотым львом» на Фестивале детских фильмов в Венеции. Беспрецедентный для советского кино мировой успех.
Александр Артурович Роу завоевал своё особое место в советском кинематографе. Вся его жизнь была полностью посвящена киносказке. Он создал такие фильмы, как «По щучьему велению», «Марья-искусница», «Кащей Бессмертный», «Варвара-краса, длинная коса», «Золотые рога», «Огонь, вода и медные трубы», «Конёк-Горбунок» и «Василиса Прекрасная».
Многолетние поиски режиссёра нашли своё наилучшее выражение в «Морозко». Тринадцатый фильм Роу приняли единодушно и у нас, и за рубежом. О нём много писали как о произведении гармоничном, ярком, высокохудожественном.
В фильме был вполне самостоятельный сюжет и в то же время связанный с фольклором, и прежде всего с мотивами многочисленных вариантов сказки «Морозко» и сказки «Об Иване с медвежьей головой».
Николай Эрдман и Михаил Вольпин — знатоки русского фольклора, талантливые, опытные сценаристы-комедиографы — создали великолепную литературную основу фильма.На роль Морозко был сразу определён Александр Хвыля, любимец режиссёра. Сказочного Ивана доверили играть Эдуарду Изотову, а Настеньку — школьнице из Ленинграда Наташе Седых.
четырех лет она занималась фигурным катанием. Когда Наташа поступила в балетную школу Большого театра, со спортом пришлось расстаться. Однако «коронный» номер Седых, потрясающе красивый «Умирающий лебедь», помнили долго. Однажды её уговорили выступить с этим номером на большом новогоднем празднике. Номер пятнадцатилетней Наташи увидел по телевизору Александр Роу.
Перед фотопробами Наташа смотрела на фотографии своих потенциальных соперниц по «Морозко» и думала: «Какие же они все красивые, что мне тут делать?». В финале осталось двое: Наташа и Надежда Румянцева, которая к тому времени была уже известной актрисой. Наташа была уверена, что выберут именно Надежду, поэтому особенно не беспокоилась. Но через два месяца ей позвонили и сказали, что она может приступать к съемкам.
На моей кандидатуре настоял сам Роу, хотя абсолютное большинство членов худсовета выступили против: маленькая девочка, не актриса, да ещё и пищит как мышь (уж очень высокий у меня был голос). Но Александр Артурович был непреклонен: сниматься будет Наталия Седых! „Только сделайте с ней что-нибудь, — попросил он гримёров, — чтобы она выглядела хотя бы на шестнадцать лет“».
Кинематографический опыт у Наташи к тому времени был. Правда, очень небольшой. Лет в шесть ее сняли для рекламного ролика «Берегись пожара», потом она снималась в учебном фильме на французском языке. Но со съемками в «Морозко» это, конечно, не сравнить. В хореографическом училище за воспитанницу не обрадовались.
Был жуткий скандал. Ее ведь забирали не на день-два, а на несколько месяцев. Сначала на Кольский полуостров, где снимали зимнюю натуру, а потом в подмосковный Звенигород. Если бы не педагог Наташи, которая поручилась за то, что девушка сдаст экзамены на одни пятерки, ее ни за что бы не отпустили из училища…
Больше всего на съемках «Морозко» Наташу поразила удивительная природа Кольского полуострова: северные низкорослые деревья, огромные ели и чистейший воздух… Мешал наслаждаться этой красотой холод. «Слава Богу, со мной была моя мамулечка. Она не дала мне замерзнуть – отпаивала горячим чаем, подкармливала», – вспоминала актриса
Баба-яга в «Морозко» — восьмой вариант этого образа в исполнении Георгия Милляра. Как и в других картинах, живёт Баба-яга в избушке на курьих ножках, в ступе летает, положительного героя собирается в печке изжарить — вроде бы классическая, так сказать, ведьма, а в то же время и несколько иная: постарела, подряхлела, силы поубавились, радикулит старую замучил. Да и в своих колдовских волшебствах разуверилась.
Получая роль, Милляр в своих «почеркушках» рисовал героя, не ожидая эскизов художника. Собственно, часто он становился изобретателем костюма и грима своих персонажей. В работе над ролью он шёл от внешней характеристики: «Сначала я вижу фигуру, грим, костюм, походку, позже приходит речь. С текстом обращаюсь жестоко, фильтрую его, избавляясь от многословия. Роль „прорезывается“ по кускам, а не в сюжетном порядке. Как ни странно, так „монтировать“ роль я приучился ещё в театре, и это облегчило мне работу в кинематографе».
Именно Милляр практически спас «Морозко». Было это так. Фильм снимали под Звенигородом, в деревне Гигирево, которую киношники в шутку называли ГигиРоу. Пленка с отснятым материалом хранилась в подвале двухэтажного кирпичного дома, где жила съемочная группа. Снимали всю зиму, пленки упаковывали в целлофановые пакеты и укладывали в коробки.
В конце февраля работа была почти закончена. Однажды съемочная группа уехали доснимать какие-то незначительные кадры. Вдруг видят, к ним бежит женщина из деревни, крича: «Ребята! Скорей! Там трубу прорвало! Подвал с вашими пленками затопило!». Киношники бросились к машине, безнадежно думая при этом: «Всё! Конец фильму!».
Но, подъехав к дому, увидели потрясающую картину: на снегу свалены коробки с пленками, а Милляр, мокрый, в семейных трусах, босиком по снегу выносит из подвала последнюю коробку. Когда трубу прорвало, его разбудила хозяйка, и он в чем был с постели побежал спасать пленки. Ключ от подвала найти не могли, но щупленький Милляр выбил дверь с петель. Из дверного проема хлынула вода. На улице 20 градусов мороза… Когда Милляр влез в подвал, вода доходила ему до пояса. Он жутко окоченел, но пленки спас.
Инна Чурикова была ещё школьницей, когда впервые снималась в картине «Тучи над Борском». Роль была маленькая — несколько крупных планов. В съёмочную группу «Морозко» попала случайно. Инна Михайловна поведала о том, почему именно её, студентку театрального училища имени Щепкина, выбрали на роль Марфушеньки-душеньки.
«У нас была замечательная комедийная актриса Тамара Носова, и режиссёр Александр Артурович Роу хотел её снимать. Меня увидела в институте ассистентка и предложила режиссёру такую смешную девчонку. Мы пробовались вместе с Тамарой Носовой, мне, конечно, очень хотелось сниматься, но про себя я думала, что выберут Носову.
Но выбрали меня. На пробах мы грызли орехи, я их очень хорошо грызла, не щадя зубов своих. Наверное, поэтому Александр Артурович меня взял… В „Морозко“ я играла дурашливую девчонку. Когда позвали на озвучание и я увидела себя на экране… так расстроилась, даже плакала. Какая я страшная… Я ж не такая, говорила себе». После этого Инна решила больше не сниматься в кино…
«Съёмки „Морозко“ длились почти год, — рассказывает Владимир Окунев. — Первый съёмочный день пришёлся на 13 марта. Уходящую зимнюю натуру снимали на Кольском полуострове, под Мурманском, за полярным кругом. Там такие красивые леса! Мы даже видели северное сияние! Летнюю натуру снимали под Звенигородом».
Актёры, снимавшиеся у Роу, как правило, весело, с полной отдачей, с темпераментом «играли» в сказку.
В фильме много сказочных чудес, сделанных с большим мастерством. На глазах у зрителей появляется и исчезает старичок-Боровичок, деревья мгновенно покрываются инеем, дубинки, заброшенные героем много времени назад, падают на головы разбойников. А сани-самокаты чего стоят! Этот трюк делался методом обратной съёмки.
Сани привязывали на длинном металлическом тросе к мощному грузовику. При этом плёнка в кинокамере крутилась в обратном направлении. Впервые этот способ съёмки Александр Роу применил ещё в 1937 году в кинофильме «По щучьему велению».
В эпизоде, когда Настенька дотрагивается до посоха Морозко, режиссёр применил съёмку методом наложения, с двойной экспозицией. Вместо заледеневшей героини снимали её отражение в прозрачном зеркале, за которым стояли Морозко (Александр Хвыля) и Иван (Эдуард Изотов).
Для Бабы-яги в заполярном лесу построили деревянную избушку, которая приводилась в движение с помощью специальных рычагов. Вторую — танцующую — сделали из поролона. Немало усилий прилагалось и режиссёром, и актёрами, чтобы фильм стал настоящей волшебной сказкой для детей.
Но мало кто знает, что на самом деле, есть две отечественных версии этой русской сказки. Первого «Морозко» сняли еще в 1924 году. Это был первый советский фильм, который делали на только что полученной из-за границы новой аппаратуре. Даже кинопрожекторы тогда были в диковинку. Тем не менее, «Морозко» получился удачным – благодаря подлинно сказочным, подлинно русским и подлинно кинематографическим декорациям и блестящему составу исполнителей.
Новая осветительная техника позволила, например, дать в фильме эффект настоящего солнечного света при съемке декораций и ряд световых ракурсов. Старыми, давно известными приемами, но удачно была решена задача такого показа Мороза, чтобы юные зрители поверили, что это не ряженый дед, а действительно фантастическое существо – сказочный Дед Мороз.
Сначала были показаны большие ели, с висящими на них лапами снега; длинный наплыв, и от них отделилось какое-то странное существо – тело, как коряжистый ствол дерева, руки, как ветви, с налипшими на них комьями снега. Над всем этим возвышалась голова в виде сплошного шара торчащих седых волос, тоже вроде кома снега; среди них торчал крючковатый птичий нос и пара сверкающих глаз.
При виде такого чудища дети настораживались: совсем не такой Мороз, каким они его ожидали увидеть, – не в тулупчике и бобровой шапке, с мешком подарков за спиной, каким его обычно изображали наши художники. Но вот он отряхнулся, тяжело ступая, сделал несколько шагов и вдруг, перевернувшись в воздухе, птицей взлетел на высокую ветку сосны – достигалось это благодаря обратной съемке. После этого никто из юных зрителей не сомневался, что это самый всамделишный Мороз.
В 1965 году «Морозко» получил на фестивале в Венеции главный приз — «Золотой лев» в разделе детских и юношеских фильмов. Роу очень гордился почётным призом, как и другими наградами, завоёванными фильмом. В залах Дворца кино полторы тысячи итальянских бамбино (детей) азартно аплодировали советской сказке, а потом в перерывах между просмотрами разыгрывали сценки, смешно копируя русскую Бабу-ягу.
На показ пришли (а кто-то и приехал на инвалидной коляске) русские эмигранты. И после окончания фильма многие из них плакали и кричали: «Спасибо за белые березки. Спасибо за русский рассвет».
«Морозко» получил от Консультативного совета по кинематографии США награду Award of Excellence за лучший киносценарий для семейного просмотра. Но в конце 90-х там же, в Америке, «Морозко» вызвал бурю эмоций и вошёл в список 100 худших фильмов всех времён. Американцы, в большинстве своем мало интересующиеся кинопродукцией других стран, узнали о русском фильме 34-летней давности случайно.
Естественно, аудиторию интересует не фильм, а комментарии ведущих. Представляете, во что можно таким образом превратить «Морозко» или «Father Frost», т. е. «Отец Мороз», как назвали его в США. Вот некоторые отзывы посмотревших фильм: «Какая-то фантазия про хвастливого придурковатого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых русофилов, длиннобородого уродливого парня, который замораживает деревья и убивает птиц, санки похожие на свинью, гибонообразного гнома….».
«Да, этот фильм кажется ужасным. Но в нем присутствует нездешний сюрреализм…». «Кислотные телепузики!». «Хуже всего, что этот фильм называют детским! Это ужасающая, шизофреническая, психопатная мешанина! Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума!».
При случае обязательно пересмотрите «Морозко». Думаю, что в новогодние праздники его покажут не раз. Кстати, традиция ставить эту новогоднюю сказку в эфир есть не только в России. В Чехословакии или в Польше его тоже показывают на каждый Новый Год, правда, называется он там «Мразек»
Интересные факты о фильме Морозко
В Чехословакии картина стала по-настоящему культовой. До сих пор в Чехии и Словакии киносказка «Морозко» является непременным атрибутом Нового года, так же, как в СССР, а позже и в России фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». В Чехии выпускается даже сорт мороженого «Морозко» (по-чешски Mrazik). А актриса Инна Чурикова за роль Марфушеньки-душеньки была удостоена чешской серебряной медали Масарика.
Стивен Спилберг (Steven Spielberg) называл фильм «Морозко» предтечей целого ряда киношедевров Голливуда: именно из картины Роу черпали идеи создатели зрелищных спецэффектов, украсивших многие американские блокбастеры.
Для Георгия Милляра фильм «Морозко» стал восьмой картиной, в которой он сыграл Бабу-ягу. Георгий Францевич снялся в картине не только в образе обитательницы избушки на курьих ножках, но и в крохотной роли разбойника-дьяка, а также озвучил петуха, которого в начале фильма Настенька просит не кукарекать, пока она не довяжет чулок.
В одном из эпизодов фильма сыграли сестры-близнецы Оля и Таня Юкины, известность которым принесло участие в предыдущем фильме Александра Роу «Королевство Кривых зеркал».
В роли Тяпы, верного четвероногого друга Настеньки, снялся пес Дружок, на счету которого уже была роль в фильме «Сказка о потерянном времени».
В 1997 году картина «Морозко» (под названием Jack Frost — «Джек Мороз») была показана в США в популярном комедийном телешоу «Таинственный театр 3000 года» (Mystery Science Theater 3000). Фильм, признанный многими критиками шедевром киноискусства и отмеченный многими престижными наградами, вызвал у американских зрителей целую бурю отрицательных эмоций. Скорее всего, причиной этого стала специфика шоу, в рамках которого состоялся показ: по сюжету главных героев ученые-злодеи заставляют смотреть самые плохие фильмы всех времен.
Экранная история шедевра Александра Роу «Морозко» началась с Международного кинофестиваля детских и юношеских фильмов в Венеции, где он получил «Золотого льва святого Марка». Потом картину закупил для проката Голливуд. Сам Стивен Спилберг, восхищаясь спецэффектами ленты, назвал «Морозко» предтечей многих киношедевров американской фабрики грез.
Александр Артурович Роу
Режиссер Зденек Трошка с детства знает фильм «Морозко» наизусть – с тех пор, как впервые его увидел.
«Я себе сказал: когда я стану взрослым, я буду таким же режиссером и буду делать такие же сказки», – признается мастер.
Сейчас он выпустил уже седьмую сказку в традиции Роу: фольклорная основа, сказочный мир. На родине Трошко – в Чехии – «Морозко» называют «Мразик». Просмотр «Мразика» – настоящий ритуал. Начиная с 1965 года, это гвоздь новогодней телепрограммы. Один раз, в 1993 году, пропустили, но больше не рискуют. Уж слишком возмущалась аудитория.
«Где наша любимая сказка? Где «Морозко»? Это не Рождество!» – вспоминает Зденек Трошка.
Сара Рубинштейн – верный редактор Александра Роу – говорит, что режиссер и сам был похож на Морозко. Строг, но справедлив. Вспыльчив, но отходчив, и говорил прибаутками.
««Все на свете бывает: и петушок яичко снесет, и жучок забодает» – это была его любимая поговорка», – замечает Сара Рубинштейн.
Прибауточно-поговорочный, сказово-сказочный слог «Морозко» – дело рук дуэта сценаристов Эрдмана и Вольпина. В 1920-е годы один увлекался имажинстами, другой Маяковским, затем оба переключились на сатиру. Как результат – 1930-е, лагеря, ссылки, поражение в правах.
В послевоенные годы такая непубличная, закадровая работа сценариста детского кино была им защитой. А режиссер Роу – защитником.
«Александр Артурович Роу был членом партии, а Эрдман и Вольпин всегда оставались с этим своим прошлым, с тем, что они были репрессированы», – продолжает Сара Рубинштейн.
Успешный режиссер Роу приходил к автору запрещенных пьес Эрдману в дом напротив американского посольства обсуждать сценарий. Сюда же приходил и соавтор Эрдмана – Вольпин.
«Эрдман часто писал в соавторстве, но писал-то один. Соавторство – это была такая штука для него, общение», – замечает театровед и переводчик Джон Фридман.
О том, какие изменения претерпел замысел сценаристов в руках энергичного режиссера, рассказывают документы из коллекции Музея кино.
«Это сценарий Роу, его рабочий сценарий, по которому снимался фильм. Утвержденные актеры, места съемки. Меняется фраза или убирается, или редактируется», – показывает сотрудница Музея кино Эмма Малая.
Страсть Роу все менять и редактировать позже, в работе над фильмом «Варвара-краса», привела к тому, что Эрдман и Вольпин сняли свои фамилии из титров.
«Автор сценария – Чуприн. Такого человека не было, это их коллективный псевдоним», – продолжает Эмма Малая.
Но в пору «Морозко» все еще было хорошо. Эрдман и Вольпин от своих слов не отказывались. С расцвеченным правкой сценарием съемочная группа отправилась на Кольский полуостров.
«Болезнь киношная какая? Солнце! А здесь светит и светит – снимай не хочу», – говорит ассистент кинорежиссера Александра Роу Людмила Пшеничная.
Снимали изобретательно. Обратная съемка, комбинированная. Оператор – Леонид Акимов, художник – Юрий Миловский. Анимация, оптические перекладки – дело рук неизвестных миру волшебников Киностудии имени Горького братьев Никитченко. Фильмов о фильме тогда еще не снимали, и съемочный процесс Роу документировал сам. После каждой картины он делал альбомы по фильмам. Все фотографии пересчитаны и заверены его подписью.
В другом альбоме – трофеи: положительные рецензии, репортаж о награждении фильма «Золотым львом» на Фестивале детских фильмов в Венеции. Беспрецедентный для советского кино мировой успех.
Александр Артурович Роу завоевал своё особое место в советском кинематографе. Вся его жизнь была полностью посвящена киносказке. Он создал такие фильмы, как «По щучьему велению», «Марья-искусница», «Кащей Бессмертный», «Варвара-краса, длинная коса», «Золотые рога», «Огонь, вода и медные трубы», «Конёк-Горбунок» и «Василиса Прекрасная».
Многолетние поиски режиссёра нашли своё наилучшее выражение в «Морозко». Тринадцатый фильм Роу приняли единодушно и у нас, и за рубежом. О нём много писали как о произведении гармоничном, ярком, высокохудожественном.
В фильме был вполне самостоятельный сюжет и в то же время связанный с фольклором, и прежде всего с мотивами многочисленных вариантов сказки «Морозко» и сказки «Об Иване с медвежьей головой».
Николай Эрдман и Михаил Вольпин — знатоки русского фольклора, талантливые, опытные сценаристы-комедиографы — создали великолепную литературную основу фильма.На роль Морозко был сразу определён Александр Хвыля, любимец режиссёра. Сказочного Ивана доверили играть Эдуарду Изотову, а Настеньку — школьнице из Ленинграда Наташе Седых.
четырех лет она занималась фигурным катанием. Когда Наташа поступила в балетную школу Большого театра, со спортом пришлось расстаться. Однако «коронный» номер Седых, потрясающе красивый «Умирающий лебедь», помнили долго. Однажды её уговорили выступить с этим номером на большом новогоднем празднике. Номер пятнадцатилетней Наташи увидел по телевизору Александр Роу.
Перед фотопробами Наташа смотрела на фотографии своих потенциальных соперниц по «Морозко» и думала: «Какие же они все красивые, что мне тут делать?». В финале осталось двое: Наташа и Надежда Румянцева, которая к тому времени была уже известной актрисой. Наташа была уверена, что выберут именно Надежду, поэтому особенно не беспокоилась. Но через два месяца ей позвонили и сказали, что она может приступать к съемкам.
На моей кандидатуре настоял сам Роу, хотя абсолютное большинство членов худсовета выступили против: маленькая девочка, не актриса, да ещё и пищит как мышь (уж очень высокий у меня был голос). Но Александр Артурович был непреклонен: сниматься будет Наталия Седых! „Только сделайте с ней что-нибудь, — попросил он гримёров, — чтобы она выглядела хотя бы на шестнадцать лет“».
Кинематографический опыт у Наташи к тому времени был. Правда, очень небольшой. Лет в шесть ее сняли для рекламного ролика «Берегись пожара», потом она снималась в учебном фильме на французском языке. Но со съемками в «Морозко» это, конечно, не сравнить. В хореографическом училище за воспитанницу не обрадовались.
Был жуткий скандал. Ее ведь забирали не на день-два, а на несколько месяцев. Сначала на Кольский полуостров, где снимали зимнюю натуру, а потом в подмосковный Звенигород. Если бы не педагог Наташи, которая поручилась за то, что девушка сдаст экзамены на одни пятерки, ее ни за что бы не отпустили из училища…
Больше всего на съемках «Морозко» Наташу поразила удивительная природа Кольского полуострова: северные низкорослые деревья, огромные ели и чистейший воздух… Мешал наслаждаться этой красотой холод. «Слава Богу, со мной была моя мамулечка. Она не дала мне замерзнуть – отпаивала горячим чаем, подкармливала», – вспоминала актриса
Баба-яга в «Морозко» — восьмой вариант этого образа в исполнении Георгия Милляра. Как и в других картинах, живёт Баба-яга в избушке на курьих ножках, в ступе летает, положительного героя собирается в печке изжарить — вроде бы классическая, так сказать, ведьма, а в то же время и несколько иная: постарела, подряхлела, силы поубавились, радикулит старую замучил. Да и в своих колдовских волшебствах разуверилась.
Получая роль, Милляр в своих «почеркушках» рисовал героя, не ожидая эскизов художника. Собственно, часто он становился изобретателем костюма и грима своих персонажей. В работе над ролью он шёл от внешней характеристики: «Сначала я вижу фигуру, грим, костюм, походку, позже приходит речь. С текстом обращаюсь жестоко, фильтрую его, избавляясь от многословия. Роль „прорезывается“ по кускам, а не в сюжетном порядке. Как ни странно, так „монтировать“ роль я приучился ещё в театре, и это облегчило мне работу в кинематографе».
Именно Милляр практически спас «Морозко». Было это так. Фильм снимали под Звенигородом, в деревне Гигирево, которую киношники в шутку называли ГигиРоу. Пленка с отснятым материалом хранилась в подвале двухэтажного кирпичного дома, где жила съемочная группа. Снимали всю зиму, пленки упаковывали в целлофановые пакеты и укладывали в коробки.
В конце февраля работа была почти закончена. Однажды съемочная группа уехали доснимать какие-то незначительные кадры. Вдруг видят, к ним бежит женщина из деревни, крича: «Ребята! Скорей! Там трубу прорвало! Подвал с вашими пленками затопило!». Киношники бросились к машине, безнадежно думая при этом: «Всё! Конец фильму!».
Но, подъехав к дому, увидели потрясающую картину: на снегу свалены коробки с пленками, а Милляр, мокрый, в семейных трусах, босиком по снегу выносит из подвала последнюю коробку. Когда трубу прорвало, его разбудила хозяйка, и он в чем был с постели побежал спасать пленки. Ключ от подвала найти не могли, но щупленький Милляр выбил дверь с петель. Из дверного проема хлынула вода. На улице 20 градусов мороза… Когда Милляр влез в подвал, вода доходила ему до пояса. Он жутко окоченел, но пленки спас.
Инна Чурикова была ещё школьницей, когда впервые снималась в картине «Тучи над Борском». Роль была маленькая — несколько крупных планов. В съёмочную группу «Морозко» попала случайно. Инна Михайловна поведала о том, почему именно её, студентку театрального училища имени Щепкина, выбрали на роль Марфушеньки-душеньки.
«У нас была замечательная комедийная актриса Тамара Носова, и режиссёр Александр Артурович Роу хотел её снимать. Меня увидела в институте ассистентка и предложила режиссёру такую смешную девчонку. Мы пробовались вместе с Тамарой Носовой, мне, конечно, очень хотелось сниматься, но про себя я думала, что выберут Носову.
Но выбрали меня. На пробах мы грызли орехи, я их очень хорошо грызла, не щадя зубов своих. Наверное, поэтому Александр Артурович меня взял… В „Морозко“ я играла дурашливую девчонку. Когда позвали на озвучание и я увидела себя на экране… так расстроилась, даже плакала. Какая я страшная… Я ж не такая, говорила себе». После этого Инна решила больше не сниматься в кино…
«Съёмки „Морозко“ длились почти год, — рассказывает Владимир Окунев. — Первый съёмочный день пришёлся на 13 марта. Уходящую зимнюю натуру снимали на Кольском полуострове, под Мурманском, за полярным кругом. Там такие красивые леса! Мы даже видели северное сияние! Летнюю натуру снимали под Звенигородом».
Актёры, снимавшиеся у Роу, как правило, весело, с полной отдачей, с темпераментом «играли» в сказку.
В фильме много сказочных чудес, сделанных с большим мастерством. На глазах у зрителей появляется и исчезает старичок-Боровичок, деревья мгновенно покрываются инеем, дубинки, заброшенные героем много времени назад, падают на головы разбойников. А сани-самокаты чего стоят! Этот трюк делался методом обратной съёмки.
Сани привязывали на длинном металлическом тросе к мощному грузовику. При этом плёнка в кинокамере крутилась в обратном направлении. Впервые этот способ съёмки Александр Роу применил ещё в 1937 году в кинофильме «По щучьему велению».
В эпизоде, когда Настенька дотрагивается до посоха Морозко, режиссёр применил съёмку методом наложения, с двойной экспозицией. Вместо заледеневшей героини снимали её отражение в прозрачном зеркале, за которым стояли Морозко (Александр Хвыля) и Иван (Эдуард Изотов).
Для Бабы-яги в заполярном лесу построили деревянную избушку, которая приводилась в движение с помощью специальных рычагов. Вторую — танцующую — сделали из поролона. Немало усилий прилагалось и режиссёром, и актёрами, чтобы фильм стал настоящей волшебной сказкой для детей.
Но мало кто знает, что на самом деле, есть две отечественных версии этой русской сказки. Первого «Морозко» сняли еще в 1924 году. Это был первый советский фильм, который делали на только что полученной из-за границы новой аппаратуре. Даже кинопрожекторы тогда были в диковинку. Тем не менее, «Морозко» получился удачным – благодаря подлинно сказочным, подлинно русским и подлинно кинематографическим декорациям и блестящему составу исполнителей.
Новая осветительная техника позволила, например, дать в фильме эффект настоящего солнечного света при съемке декораций и ряд световых ракурсов. Старыми, давно известными приемами, но удачно была решена задача такого показа Мороза, чтобы юные зрители поверили, что это не ряженый дед, а действительно фантастическое существо – сказочный Дед Мороз.
Сначала были показаны большие ели, с висящими на них лапами снега; длинный наплыв, и от них отделилось какое-то странное существо – тело, как коряжистый ствол дерева, руки, как ветви, с налипшими на них комьями снега. Над всем этим возвышалась голова в виде сплошного шара торчащих седых волос, тоже вроде кома снега; среди них торчал крючковатый птичий нос и пара сверкающих глаз.
При виде такого чудища дети настораживались: совсем не такой Мороз, каким они его ожидали увидеть, – не в тулупчике и бобровой шапке, с мешком подарков за спиной, каким его обычно изображали наши художники. Но вот он отряхнулся, тяжело ступая, сделал несколько шагов и вдруг, перевернувшись в воздухе, птицей взлетел на высокую ветку сосны – достигалось это благодаря обратной съемке. После этого никто из юных зрителей не сомневался, что это самый всамделишный Мороз.
В 1965 году «Морозко» получил на фестивале в Венеции главный приз — «Золотой лев» в разделе детских и юношеских фильмов. Роу очень гордился почётным призом, как и другими наградами, завоёванными фильмом. В залах Дворца кино полторы тысячи итальянских бамбино (детей) азартно аплодировали советской сказке, а потом в перерывах между просмотрами разыгрывали сценки, смешно копируя русскую Бабу-ягу.
На показ пришли (а кто-то и приехал на инвалидной коляске) русские эмигранты. И после окончания фильма многие из них плакали и кричали: «Спасибо за белые березки. Спасибо за русский рассвет».
«Морозко» получил от Консультативного совета по кинематографии США награду Award of Excellence за лучший киносценарий для семейного просмотра. Но в конце 90-х там же, в Америке, «Морозко» вызвал бурю эмоций и вошёл в список 100 худших фильмов всех времён. Американцы, в большинстве своем мало интересующиеся кинопродукцией других стран, узнали о русском фильме 34-летней давности случайно.
Естественно, аудиторию интересует не фильм, а комментарии ведущих. Представляете, во что можно таким образом превратить «Морозко» или «Father Frost», т. е. «Отец Мороз», как назвали его в США. Вот некоторые отзывы посмотревших фильм: «Какая-то фантазия про хвастливого придурковатого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых русофилов, длиннобородого уродливого парня, который замораживает деревья и убивает птиц, санки похожие на свинью, гибонообразного гнома….».
«Да, этот фильм кажется ужасным. Но в нем присутствует нездешний сюрреализм…». «Кислотные телепузики!». «Хуже всего, что этот фильм называют детским! Это ужасающая, шизофреническая, психопатная мешанина! Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума!».
При случае обязательно пересмотрите «Морозко». Думаю, что в новогодние праздники его покажут не раз. Кстати, традиция ставить эту новогоднюю сказку в эфир есть не только в России. В Чехословакии или в Польше его тоже показывают на каждый Новый Год, правда, называется он там «Мразек»
Интересные факты о фильме Морозко
В Чехословакии картина стала по-настоящему культовой. До сих пор в Чехии и Словакии киносказка «Морозко» является непременным атрибутом Нового года, так же, как в СССР, а позже и в России фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». В Чехии выпускается даже сорт мороженого «Морозко» (по-чешски Mrazik). А актриса Инна Чурикова за роль Марфушеньки-душеньки была удостоена чешской серебряной медали Масарика.
Стивен Спилберг (Steven Spielberg) называл фильм «Морозко» предтечей целого ряда киношедевров Голливуда: именно из картины Роу черпали идеи создатели зрелищных спецэффектов, украсивших многие американские блокбастеры.
Для Георгия Милляра фильм «Морозко» стал восьмой картиной, в которой он сыграл Бабу-ягу. Георгий Францевич снялся в картине не только в образе обитательницы избушки на курьих ножках, но и в крохотной роли разбойника-дьяка, а также озвучил петуха, которого в начале фильма Настенька просит не кукарекать, пока она не довяжет чулок.
В одном из эпизодов фильма сыграли сестры-близнецы Оля и Таня Юкины, известность которым принесло участие в предыдущем фильме Александра Роу «Королевство Кривых зеркал».
В роли Тяпы, верного четвероногого друга Настеньки, снялся пес Дружок, на счету которого уже была роль в фильме «Сказка о потерянном времени».
В 1997 году картина «Морозко» (под названием Jack Frost — «Джек Мороз») была показана в США в популярном комедийном телешоу «Таинственный театр 3000 года» (Mystery Science Theater 3000). Фильм, признанный многими критиками шедевром киноискусства и отмеченный многими престижными наградами, вызвал у американских зрителей целую бурю отрицательных эмоций. Скорее всего, причиной этого стала специфика шоу, в рамках которого состоялся показ: по сюжету главных героев ученые-злодеи заставляют смотреть самые плохие фильмы всех времен.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
В США именно Марфушка пользовалась симпатией аудитории, как девушка имеющая цель в жизни, и, пытающаяся её достигнуть. А Настя нет, ей все на блюдечке… внутренний мир и взаимоотношение с бытием во внимание не принимались.
- ↓
0
Пендосы, как всегда в своём репертуаре!!! Нет ни истории своей, ни сказок, а туда же критиковать… Козлы
- ↓
+1
)))))))))Ну туууупыыыее эти американцы))))))))))))))))))))))
- ↓
0
Познавательно! Спасибо!!!
- ↓
+1
Хватит расняться на америкосов.главное что Мы любим эту сказку и братья славяне тоже. А эти американские извращенцы пусть свое одноразовое пойло смотрят!
- ↓
+1
Гениальный фильм и отличный материал.
- ↓
0
Хорошо помню свое впечатление от этой сказки… Завораживала… А Михаилу Задорнову очередное поздравление за его проницательность.
Молодая нация, уровень восприятия красоты на уровне грудного ребенка — яркие погремушки, сюжеты-одноходовки, типа «ладушек». Они и до «Колобка»-то еще не доросли, а мы им тут лауреата европейского кинофестиваля предлагаем.
- ↓
+3
В очередной раз подтвердился дебилизм америкосов! Браво Александру Роу и всем создателям фильма-сказки!!!
- ↓
+5
Да америкосы вообще извращенцы, очень много их комедий абсолютно тупые, над чем там смеяться?! Или эти подростковые фильмы про, так называемых, лузеров..., где нормальные люди, почему-то, считаются неудачниками… глупость или извращение.
- ↓
+7
Прекрасные сказки, жалко что дети 21 века не смотрят их. А я их очень обожаю и смотрю как ребенок.
- ↓