Сленг поколений 60x-80x

Сленг — одно из интересных и, одновременно, сложных явлений языка. Многие исследователи относят сленг к социальным диалектам… И мы не могли почему-то в детстве обойтись без этих словечек, зачастую мало или отдалённо напоминающих нормальные слова.


И употребляли мы их в общении между собой постоянно, не задумываясь, кто и когда придумал это…
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале прошлого века. Датировка появления данного термина в литературе устанавливается по Большому Оксфордскому словарю, где указывается, что впервые термин «сленг» со значением «language of a low or vulgar type» засвидетельствован в 1756 году.
Ревнители языковой чистоты обычно возмущают­ся засорением родной речи, но, положа руку на сердце, признаем: жаргоны были всегда, и тот или иной литературный язык благода­ря им только обогащался словами и смыслами.
Молодёжный сленг — социолект людей в возрасте 12 — 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.

1960-е



Словарь:
Хилять — прогуливаться
Бродвей — центральная улица в любом городе. В Питере это Невский проспект, а Москве — улица Горькова (Пешков-стрит)
Шузы на каше — ботинки на толстой белой подошве из синтетического каучука.
Котлы — часы
Совпаршив — искаженное «совпошив», то есть вещи советского производства
Мани, манюшки — деньги
Баруха — девушка с широкими взглядами
Шнурки в стакане — родители дома
Чуча — песня из «Серенады солнечной долины», культового фильма советских стиляг
Музыка на костях — способ записи самопальных пластинок на рентгеновских снимках
Бараться — заниматься сексом
Стилять — танцевать
Пример: «Хиляли по Бродвею, мне там один кореш шузы на каше обещал и про котлы щтатские гнал, но фраерок кинул, принес совпаршив какой-то рижский. Манюшки были, пошли в „Аист“, но там жлобье визг устроило из-за моей барухи. Ко мне на хату никак: шнурки в стакане. Поехали к ней, слушали чучу на костях, бараться настрою не было, так постиляли, пожамкались да вырубились.»

1970-е



Словарь:
Полис — милиция
Хаер — длинные волосы
Попилить хаер — подстричь. В милиции тех лет часто предоставляли эту услугу бесплатно
Хайратник — лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейс — лицо, внешний вид
Прикид — одежда
Стрематься — пугаться
Герла — девушка
Стебаться — высмеивать, издеваться
Скипнуть — уйти, убежать
Дринчить до крейзы — напиваться до беспамятства
Пример:
«Когда мне полис хаер наголо попилил, я долго за цивильного проканывал. Даже предки мой фейс одобряли, еще быприкид совковый завел, они бы глюки от кайфа словили. Но меня такие приколы стремали, я без хайратника себя факменом каким-то чувствовал. Герла моя тогда сперва надо мной стебалась, потом вообще скипнула. Я убитый ходил, сидел как обдолбанный, дринчил до крейзы, ничего не цепляло.»

1980-е


Словарь:
Обломаться — пасть духом, потерять интерес, остаться ни с чем
Сейшн — концерт
Утюг — фарцовщик, скупающий у иностранцев валюту и вещи
Аскать — просить деньги у прохожих на улице. Янис Абаскайтис — популярный персонаж такого асканья, мифологический литовец, потерявший билет в Ригу и канючащий средства на проезд домой
Береза — работники добровольной дружины, помогавшие милиционерам портить жизнь нормальным людям
Сестра, систер — системная девушка
Любера — агрессивно настроенные и коротко стриженные жители Люберец, носившие клетчатые сшитые из зановесок штаны и считавшие своим долгом приезжать в Москву и бить всех с длинными волосами. В свободное от этих педагогических занятий время качали мышцы на самодельных тренажерах
Мочалка — девушка не безукоризненных достоинств
Вписать — пустить хороших людей к себе переночевать
Система — все неформалы вообще
«Турист» — популярная недорогая кофейня у Бульварного кольца, место встречи системщиков
Гоголя — Гоголевский бульвар
Стоп — автостоп, путешествие на попутных автомобилях
М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь
Пример:
«Вчера на сейшн обломались попасть, внутри туча мочалок каких-то. Пришлось взять сестру на Гоголях Яниса Абаскайтиса пустить. Аскали, тут береза подгребла. Хорошо, на люберов наткнулась. Потом систеру влом все стало, потопали в „Турист“. Там системы никого, один знакомый утюг только тусовался, вписал к себе, дал 20 баксов взаймы. А на утро стопом по М2.»
« Браки советских знаменитостей, о которых сейчас...
Советский танкист-рекордсмен Дмитрий Лавриненко »
  • +178

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+2
Баруха —с иврита«девушка».Как он сюда попал?
0
баруха из конца 50- -х, девушка, которая трахается, не динамит. Утюг-из начачала 60-х, утюжить -ловить фирму (иностранцев) Герла тоже из начала 60-х
+1
Ну наверное так как и «Пацан», «пацаны», пуцик с иврита козлик, так мама ласково назвала своего нерадивого сыночка. :-)
+3
Всем до меня участникам по плюсу. Да и не матерились мы вообще!
-2
Итаки да, базар фильтровали. За нефильтрованую феню можно юыло по фейсу от корешей схлопотать это первое, Второе в лучшем случае мелкое хулиганство до 15 суток за нецензурную лексику схлопотать (ст. 173 админ кодекса) или бакланку по 206 УК, а это уже до 2 лет лишения свободы.
+13
В нашем кругу, школы, секции и просто двор — весь этот словарь никто не применял (70-80 е годы)… а если кто то пытался что то вякнуть, получал по башке сразу и без разговора… Чушь все. что это было модно… Может где то и разговаривало быдло на таком языке, но я не слышал… А детство и молодость прошло на улице… компьютеров и телефонов не было. поэтому много компаний повидал… Не было этого… Это нам навязывают сейчас, потому что молодняк вообще разговаривать не умеет… мычит только как животные… и в этом не их вина…
+10
В 70-тых не говорили полис-милиция. Говорили мусора, легавые! Герла, тоже не говорили. Чувиха. Фейс так же не употребляли. Это было уже в конце 80-тых, начале 90-тых
+12
В 70-х в студенческой среде так не разговаривали, хотя все слова из списка знакомы. Возможно, какие-нибудь мажоры и понторезы общались на таком сленге.