Плагиат в советском кино и музыке

« Мопеды советской эпохи
Заброшенные техногенные объекты СССР »
  • +9

    Нравится тема? Поддержи сайт, нажми:


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
Ну, написано на пластинке «Где-то есть город», что автор неизвестен, и никакой лжи в этом нет. Не было известно, когда выпускали пластинку, и ладно.
А вот на пластинке, где была битловская песня «Girl», я видел, написано «слова и музыка народные».
Только какого это народа?
Вот взять и сравнить «Girl» с той же нашей Муркой. И что?
Песня-реприза, две повторяющиеся половины. Только в Мурке есть и первая вольта и вторая, а в Девушке вторая вольта выкинута и вместо неё звучит припев-плач «Oh, girl!». В Мурке привет есть, но он какой-то необязательный.
Ну, ещё в английской песне немного изменён ритм, и куплет начинается с затакта.
А так, даже сюжет похож — там про девушку и тут. Там сожаленье в конце и тут
  • Поделиться комментарием
0
Обычно о плагиате начинают твердить те, кто на своём авторстве делает себе прибыль.
А у нас в стране есть люди, стремящиеся отстоять авторские права обязательно ЗАПАДНЫХ благоприобретателей, и, похоже, совершенно бескорыстно… А?
  • Поделиться комментарием
0
Вот ещё «плагиат»:
Верасы «Белый снег, белый снег, белый снег» в 70-е годы
и «Лаванда, горная лаванда» в 80-е.
  • Поделиться комментарием
0
Не всегда плагиат можно строго считать таковым.
Потому что творчество бывает авторским, а бывает и народным.
Вот анекдоты: автором можно считать последнего, кто тебе его рассказал. Потому что анекдоты являются плодом коллективного творчества. У них есть этап зарождения, этап развития и этап окончательного формирования. Начинается, возможно, от какого-то простого случая, или какой-то простой смешной фантазии. Дальше он начинает бродить, и каждый может добавить туда всё, что считает нужным. Цель одна — украсить и выявить «изюминку» так, чтобы было понятно всем. А на последнем этапе анекдот может принять «классическую» форму, куда уже ничего не добавишь. И в таком виде существовать годами, а то и веками!
Аналогично бывает с другим «уличным творчеством». Уличные романсы, обычно это песня какого-нибудь автора, потом она становится народной (например, «Синенький скромный платочек» варемён ВОВ). Потом может обрести один или несколько законченных видов и шагнуть на сцену.
Например, романс «Андалузская ночь», который, возможно, унаследовал более ранние мотивы (песен каторжангских), потом вышел в народ и обрёл несколько вариантов.
После чего на его мотив написана кем-то песня «За рекой Ляохэ загорались огни» о конкретном историческом событии: набеге российской казацкой конницы на китайский город Инкеу, где была перевалочная станция японцев. Это было в русско-японскую войну.
А ав гражданскую войну эта песня была переделана во всем нам известную «Там вдали за рекой загорались огни». Которая уже не относится к конкретному событию, а поёт «про войну вообще».

Ближе к современности: вот была популярной песенка «Мурка», а Игорь Иванов на её мелодию спел «Человек влюблённый в Сахалин».
Плагиат это?
Да нисколько.
  • Поделиться комментарием